5. decide continuar el examen de la cuestión del desarrollo cultural en su quincuagésimo segundo período de sesiones. " | UN | " ٥ - تقرر أن تواصل النظر في مسألة التنمية الثقافية في دورتها الثانية والخمسين. " |
10. decide continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ١٠ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين. |
12. decide continuar examinando este asunto en su 13º período de sesiones en relación con el mismo tema de la agenda. | UN | 12- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثالثة عشرة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
12. decide continuar examinando este asunto en su 13º período de sesiones en relación con el mismo tema de la agenda. | UN | 12- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثالثة عشرة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
5. decide continuar ocupándose activamente de esta cuestión. " | UN | " ٥ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط. " |
5. decide continuar examinando la cuestión en su 57º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
19. decide continuar el examen de esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial " , como cuestión de prioridad; | UN | ٩١- تقرر الاستمرار في النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري " باعتبارها مسألة ذات أولوية؛ |
13. decide continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ١٣ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين. |
6. decide continuar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
decide continuar examinando la cuestión de las Islas Malvinas en los sucesivos períodos de sesiones de la Asamblea General, hasta su solución definitiva.” | UN | " تقرر أن تواصل دراسة مسألة جزر مالفيناس في دوراتها التالية إلى أن يتم التوصل إلى حل نهائي لها. " |
13. decide continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ١٣ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين. |
6. decide continuar en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos. | UN | ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
5. decide continuar el examen de esta cuestión en su 53º período de sesiones con carácter prioritario, en el marco de un tema diferente del programa; | UN | 5- تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثالثة والخمسين في إطار بند منفصل من جدول الأعمال؛ |
2. decide continuar el examen de esta cuestión en su primer período ordinario de sesiones de 1995. | UN | ٢ - يقرر مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥. |
1. decide continuar la fase experimental de las actividades conjuntas; | UN | 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛ |
25. decide continuar su examen tanto de los derechos de la mujer como de la integración de una perspectiva de género con arreglo al programa de trabajo del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 25- يقرر مواصلة النظر في كل من حقوق المرأة وإدماج منظور جنساني وفقاً لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان. |
17. decide continuar examinando la cuestión. | UN | ١٧ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط. |
9. decide continuar examinando activamente la cuestión. | UN | ٩ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط. |
8. decide continuar examinando la cuestión en su 58.º período de sesiones en el marco del mismo tema del programa. | UN | تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
13. decide continuar el examen de esta cuestión y examinar el informe analítico en su 51º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | ٣١ ـ تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة والنظر في التقرير التحليلي في دورتها الحادية والخمسين بموجب نفس بند جدول اﻷعمال. |
1. decide continuar la suspensión de la aplicación del límite máximo de cuatro años para los nombramientos de duración limitada de la serie 300 del Reglamento del Personal en operaciones de mantenimiento de la paz hasta el 30 de junio de 2005; | UN | 1 - تقرر الاستمرار في تعليق تطبيق الحد الأقصى البالغ 4 سنوات على التعيينات المحددة المدة في إطار المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين في عمليات حفظ السلام لغاية 30 حزيران/يونيه 2005؛ |
9. decide continuar examinando la cuestión del derecho a la libertad de opinión y de expresión de conformidad con su programa de trabajo. | UN | 9- يقرِّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله. |
14. decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial en su 57º período de sesiones. | UN | 14- تقرّر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية في دورتها السابعة والخمسين. |
37. decide continuar examinando este asunto con carácter prioritario en su 62.º período de sesiones. | UN | 37- تقرِّر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثانية والستين. |
Por si acaso piensa que es más inteligente que nosotros y decide continuar esta investigación a escondidas olvídelo. | Open Subtitles | فقط في حالة كنت تعتقد أنك أذكى منا ، وتقرر مواصلة هذا التحقيق على بسرية ، انسى ذلك |