Había pérdida de tejido de los dedos del pie izquierdo ocurrida después de la muerte probablemente por mordeduras de roedores. | UN | وقد فُقد بعد الوفاة بعض من ألياف أصابع القدم اليسرى على نحو يتسق مع نشاط لحيوانات قارضة. |
Otro trabajador, de Masada, sufrió la amputación de los dedos cuando podaba árboles propiedad de un empleador israelí. | UN | وقطعت أصابع عامل آخر من مسعده بينما كان يقوم بتقليم اﻷشجار المملوكة لرب عمل اسرائيلي. |
Para A, E, I, O, U... tocas la punta de los dedos. | Open Subtitles | حروف الـ الألف، الهاء، الطاء، الواو، الشين تلمس أعلى الأصابع |
¿Manejar pollo crudo? Es la mejor parte del trabajo. Para chuparse los dedos. | Open Subtitles | التعامل مع الدجاج النيء هو أفضل جزء و لعق الأصابع جيد |
En el bazar de los mercaderes dormilones podremos procurarnos con nuestros rápidos dedos principescos vestidos. | Open Subtitles | فى أسواق التجار الكسالى أصابعك الماهرة يمكن أن تحصل لنا على ثياب الأمراء |
Cuando mis dedos te rozan... el calor se expande a mi frío corazón. | Open Subtitles | ♫ عندما تلامس أطراف أصابعي ♫ الدفء ينتشر في قلبي البارد |
Al contrario, donde los dedos sólo habían antes rozado su joven carne... ahora permanecía fija una mano durante todo el tiempo asignado. | Open Subtitles | على النقيض، حيث أصابعه لوحدها قد مسّتْ سابقاً ساقيها اليافعه. الأن كانت يده التي بقيت في المكان طوال الوقت. |
Se te mete entre los dedos del pie más que un cappuccino muy cargado. | Open Subtitles | لأنها تجعلك تقف على اصابع قدميك افضل من اقوى كوب من الكابتشينو |
O si están familiarizados con "La Princesa Prometida," podría crear un hombre con seis dedos. | TED | أو لو تعرفون الأميرة العروس, بإمكاننا صنع رجل له ستة أصابع في يده, |
¿Por qué estaría buscando dedos humanos si está intentando identificar un pez? | TED | لماذا قد يبحث عن أصابع بشرية عندما يحاول إيجاد السمكة؟ |
Filamentos separados emanando de las yemas de los dedos uniéndose para formar dos filamentos separados. | Open Subtitles | تنساب شعيرات منفصله وتنتشر من أطراف أصابع كلا اليدين ويتحدوا لتشكيل جدولين منفصلين |
Desafortunadamente, en su prisa deja olvidado un fragmento de un billete de mil francos entre los dedos de la mujer muerta. | Open Subtitles | لسوء حظها وعلى عجلتها تركت جزء صغير جدا من فئة ألف فرنك ورائها ممسوكه في أصابع المرأة الميته |
Bien, abre los dedos de los pies. ¿Sabes cuánto vidrio hay ahí adentro? | Open Subtitles | حسناً ، فرّق أصابع قدميك هل تعرف كمية الزجاج الموجودة هنا؟ |
¿Cuándo tendremos el análisis de ADN de los dedos del pie derecho? | Open Subtitles | متى سيأتي تحليل الحامض النووي على مجموعة أقدام الأصابع اليمنى؟ |
La neumonía puede causar CID, la cual puede provocar los dedos cianóticos. | Open Subtitles | الالتهاب الرئوي قد يسبب التخثر مما يسبب لون الأصابع الداكن |
dedos que saben exactamente como tocarte, donde tocarte, y durante cuanto tiempo. | Open Subtitles | الأصابع التي عَرفتْ بالضبط كَيفَ تَمْسُّك، أين يَمْسُّك، وإلى متى. |
Claro. Tu sólo chasqueas tus dedos, ¿y todo regresa a la normalidad? | Open Subtitles | هذا صحيح، أنت تعضّ أصابعك فحسب كلّ شيء عاد لطبيعته؟ |
Fíjate si puedes sacar esa bala de ahí. Tengo dedos muy grandes. | Open Subtitles | أنظري إذا كنتِ تستطيعين إخراج الرصاص , أصابعي كبيرة جداً |
Por lo general, me asquearía completamente... alguien que metiera los dedos en mi trago, pero tú, no tanto. | Open Subtitles | أتعلمين، عادةً أصاب بالإشمئزاز من شخص يضع أصابعه فى مشروبى، لكن معك لست بهذه الدرجة. |
Boris, el puto Franky Cuatro dedos tiene un diamante como un puño. | Open Subtitles | بوريس وفرانكي اربعة اصابع معهم ماسة فى حجم قبضة اليد |
Creo que si metes los dedos dentro del pétalo cerrado, puedes sentir el calor. | Open Subtitles | اعتقد أنه من المفترض عليك وضع اصابعك داخل التفاف البتلة لتشعر بالحرارة. |
Le disgustan los dedos arrugados en la tina que un extraño toque sus manos las marcas de almohada en su mejilla por la mañana. | Open Subtitles | تكره تجعيد أصابعها في الحمام وتحفظ يديها من ان تمس من قبل الغرباء وتكره علامات الوسادة على خدها عند الصباح |
Y eso nos lo tomamos tan en serio como para romper dedos. | Open Subtitles | نحن نقوم بذلك على محمل الجد كسر الاصابع مسألة جدية |
Y recordé sacarme las gafas de mi cara y mirar mis manos en shock porque mis dedos se habían hinchado tanto que parecían salchichas. | TED | و اتذكر اني خلعت نظارتي عن وجهي متمعنا في اصابعي في دهشة لان اصابعي قد انتفخت كثيرا حتى بدت كالنقانق. |
Que uno pueda mover cada uno de los dedos, el pulgar, la muñeca. | TED | بإمكانكم تحريك كل إصبع ، بإمكانكم تحريك الإبهام ، ومفصل المعصم. |
Pueden flexionar sus dedos fantasmas. y a veces incluso sentir la irritación de una correa. o el latido de una uña encarnada. | TED | يستطيعون ثني أصابعهم الخيالية وفي بعض الأحيان يمكنهم الشعور بآثار ساعة اليد أو نبض ظفر قدم نام تحت الجلد. |
Sí, antes de que el "Impaler" nos corte otro de nuestros dedos. | Open Subtitles | أجل, قبل أن يقوم المخوزق بقطع واحد آخر من أصابعنا |
Sé que le gustan los dulces, así que toma la pastilla, ponle jalea tómala entre tus dedos y métesela en la boca. ¿Entiendes? | Open Subtitles | وأعرف أنها تحب الحلويات لذا خذ الحبة، وضعها في مربى توت العليق وضعها على إصبعك ثم أقحم إصبعك في فمها |
No permitir, por un par de inmundos besos... y caricias en el cuello con sus dedos maldecidos... que os haga revelarle todo lo aquí ocurrido... que no estoy loco en realidad... que es sólo fingida mi locura. | Open Subtitles | وعنقك يلامس قبلاته او اصابعه الملعونة حتى تنجلي هذه القضية |