ويكيبيديا

    "defensoría de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدفاع عن
        
    • أمين المظالم المعني
        
    • المظالم المعنية
        
    • المظالم لشؤون
        
    • المدافع عن
        
    • أمين مظالم معني
        
    • المظالم إلى
        
    • المظالم من
        
    • محاماة للدفاع عن
        
    • ديوان أمين
        
    • دائرة الدفاع
        
    • بالمفوض المعني
        
    • الدفاع العام عن
        
    • والوظيفي لدائرة أمين
        
    Defensoría de la mujer indígena UN هيئة الدفاع عن المرأة المنتمية للسكان اﻷصليين
    La creación de la Defensoría de la Mujer Indígena también supone un avance importante. UN وقالت إن إنشاء مكتب الدفاع عن حقوق النساء الأصليات يشكل هو أيضاً تقدُّماً كبيراً.
    La Defensoría de la Mujer denunció su falta de aplicación ante la Corte Suprema de Justicia. UN وقدم مكتب الدفاع عن المرأة شكوى من عدم تطبيقها إلى محكمة العدل العليا.
    Esta Oficina se estableció en virtud de la Ley sobre la Defensoría de los Derechos de la Infancia de 2003. UN أنشئ المكتب بموجب قانون أمين المظالم المعني بالأطفال لعام 2003.
    El Área de Políticas Públicas del INAMU, grupos de mujeres organizados, la Defensoría de la Mujer y la Oficina de la Mujer de los gobiernos locales forman parte de la Comisión. UN ويوجد تمثيل في هذه اللجنة لوحدة السياسة العامة التابعة للمعهد الوطني للمرأة، والمجموعات النسائية المنظمة، وأمانة المظالم المعنية بالمرأة، ومكاتب شؤون المرأة على المستوى المحلي للحكومة.
    Asimismo, están ocupadas por mujeres la Defensoría Adjunta de la Mujer y la Niñez y la Defensoría de los Derechos del Consumidor. UN وتشغل امرأتان أيضا منصبي أمين المظالم لشؤون المرأة والطفل وأمين المظالم لحقوق المستهلك.
    También valoró que en los últimos tiempos se hubiera creado una Defensoría de los Derechos Humanos en el país. UN ورحبت مصر أيضاً بإنشاء مكتب المدافع عن حقوق الإنسان في السنوات الأخيرة.
    En los Informes Anuales de la Defensoría de los Habitantes correspondientes a 1998, 1999, 2000 y 2001 destacaron como áreas críticas: UN وتتضمن التقارير السنوية لمكتب الدفاع عن السكان، عن أعوام 1998 و1999 و2000 و2001، المجالات الحرجة التالية:
    Por otra parte, la Defensoría de los Habitantes emitió criterio sobre el problema e hizo recomendaciones. UN ومن ناحية أخرى، حدد مكتب الدفاع عن السكان معيارا للمشكلة وقدم توصيات بشأنها.
    SINART Fuente: Defensoría de los Habitantes. 2000 y Área Ciudadanía Activa, Liderazgo y Gestión Local- INAMU. 2002. UN المصدر: مكتب الدفاع عن السكان، 2000، ودائرة المواطنة النشطة والريادة والإدارة المحلية بالمعهد الوطني للمرأة، 2002.
    Defensoría de la Mujer, Defensoría de los Habitantes. UN مكتب الدفاع عن المرأة في مكتب الدفاع عن السكان.
    Ley de la Defensoría de los Habitantes de la República, Ley No. 7319. UN 20 - قانون مكتب الدفاع عن سكان الجمهورية، القانون رقم 7319.
    Se crea la Defensoría de los Derechos de la Niñez y la Adolescencia, que depende directamente del Procurador de los Derechos Humanos. UN وأنشئت هيئة الدفاع عن حقوق الطفولة والمراهقة، التابعة للمدعي العام لحقوق الإنسان، بصورة مباشرة.
    - SEPAZ- Defensoría de la Mujer Indígena UN هيئة الدفاع عن نساء الشعوب الأصلية
    La India también pidió información sobre la Secretaría Presidencial de la Mujer y la Defensoría de la Mujer Indígena. UN وطلبت الهند أيضاً معلومات عن الأمانة الرئاسية للمرأة ومكتب الدفاع عن حقوق نساء السكان الأصليين.
    Defensoría de la Mujer Indígena (DEMI) UN هيئة الدفاع عن النساء الأصليات
    :: Fortalecer financiera, técnica y política a la Defensoría de la Mujer Indígena. UN :: تعزيز هيئة الدفاع عن النساء الأصليات من الناحية المالية والتقنية والسياسية.
    :: En la Procuraduría de los Derechos Humanos, la Defensoría de los Derechos de la Mujer. UN :: في مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان، هيئة الدفاع عن حقوق المرأة.
    Acuerdo Gubernativo de la Defensoría de la Mujer Indígena, de anteproyectos de ley como el Código Agrario, punto 8 del Acuerdo Global de los Derechos Humanos, Resarcimiento a las víctimas del Conflicto Armado Interno UN الاتفاق الحكومي بشأن مكتب أمين المظالم المعني بنساء الشعوب الأصلية، وصياغة مشاريع قوانين من مثل القانون الزراعي، والقسم الثامن من الاتفاق الشامل بشأن حقوق الإنسان وتعويض ضحايا النزاع المسلح الداخلي.
    5. Establecida en 1987, la Defensoría de los Derechos Civiles es un órgano constitucional de protección jurídica. UN 5- أمانة المظالم المعنية بالحقوق المدنية، التي أُنشئت في عام 1987، هيئة دستورية توفر الحماية القانونية.
    512. En el ámbito laboral, la Defensoría de las Mujer ha detectado algunos casos de mujeres que están renunciando a la licencia por maternidad y al período de lactancia. UN 512- وتعرض على أمانة المظالم لشؤون المرأة في أماكن العمل حالات مؤكدة لنساء تخلين عن إجازة الأمومة والرضاعة.
    Cabe destacar que los recursos financieros facilitados no cubren los gastos del Consejo de Expertos dependiente de la Defensoría de los Derechos Humanos de Armenia. UN ومن الجدير بالذكر أن الموارد المالية المقدمة لا تغطي نفقات مجلس الخبراء التابع لمكتب المدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا؛
    Por ejemplo, además de la Oficina para los Derechos Humanos, Guatemala disponía de una Defensoría de la Mujer Indígena. UN فمثلا، أشارت حكومة غواتيمالا إلى أنه بالإضافة إلى مكتبها الخاص بحقوق الإنسان لديها كذلك أمين مظالم معني بالنساء من السكان الأصليين.
    El Comité toma nota de la presentación a la Asamblea Legislativa por la Defensoría de los Habitantes del proyecto de ley " abolición del castigo físico contra niños, niñas y adolescentes " y la creación de un grupo encargado de la cuestión. UN تحيط اللجنة علماً بمشروع قانون إلغاء العقوبة البدنية للأطفال والأحداث المقدم من أمين المظالم إلى الجمعية التشريعية وبإنشاء مجموعة لمناقشة هذا الموضوع.
    La segunda estrategia se llevó a cabo mediante la atención a consultas y denuncias planteadas directamente por habitantes de las diferentes comunidades indígenas ante la Defensoría de los Habitantes. UN أما الاستراتيجية الثانية فقد اعتُمدت استجابة للاستشارات والشكاوى الموجَّهة بشكل مباشر إلى مكتب أمين المظالم من سكان مختلف مجموعات السكان الأصليين.
    Crear una Defensoría de la Mujer Indígena, con su participación, que incluya servicios de asesoría Jurídica y servicio social; y UN - إقامة مكتب محاماة للدفاع عن النساء من السكان الأصليين - يدخلن في تشكيله - لتقديم الاستشارات القانونية والخدمات الاجتماعية؛
    Defensoría de los Habitantes UN ديوان أمين المظالم
    Esta norma indica además que los ciudadanos tienen derecho a recibir asesoramiento técnico de la Oficina de Iniciativa Popular de la Asamblea Legislativa, así como de la Defensoría de los Habitantes, para confeccionar y tramitar sus iniciativas. UN ومن جهة أخرى، يمكن للمواطنين الاستفادة من الآراء التقنية لمكتب المبادرات الشعبية التابع للجمعية التشريعية، وكذا دائرة الدفاع عن السكان من أجل وضع مبادراتهم وتقديمها.
    La Defensoría de los Derechos del Paciente también cuenta con un Defensor de los Derechos de los Pacientes Psiquiátricos, cuya misión es proteger los derechos de los pacientes que reciben atención en hospitales psiquiátricos. UN كما يستعين المفوض المعني بحقوق المرضى بالمفوض المعني بحقوق المرضى في المستشفيات النفسية الذي ترمي مهمته إلى حماية حقوق المرضى الذين يتلقون الرعاية الصحية في مستشفيات الطب النفسي.
    En dichos cursos se ha contado con la participación no solamente de la CNDH y del Instituto de Formación y Capacitación Profesional sino también de la Defensoría de los Derechos Humanos del Pueblo de Oaxaca. UN ولم تقتصر تلك الدورات على مشاركة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومعهد الإعداد والتدريب المهني، إذ شارك فيها أيضاً محامي الدفاع العام عن حقوق الإنسان في منطقة بويبلو دي أواخاكا.
    c.- Defensoría de los Habitantes 45 284-287 TERRITORIO Y POBLACION UN (ج) الإطار التشريعي والوظيفي لدائرة أمين المظالم 284-287 51

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد