ويكيبيديا

    "definitivamente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتأكيد
        
    • نهائيا
        
    • بكل تأكيد
        
    • قطعاً
        
    • نهائياً
        
    • بالتاكيد
        
    • قطعا
        
    • النهائي
        
    • المؤكد
        
    • بصفة نهائية
        
    • نهائي
        
    • قطعًا
        
    • بصورة نهائية
        
    • شك
        
    • بالقطع
        
    Ambos elementos habrán de abordarse finalmente, preferiblemente de manera simultánea, aunque definitivamente en el marco de un enfoque integrado y global. UN فيجب معالجة كلا الأمرين في النهاية، ويفضل أن يكون ذلك بالتزامن، ولكن في إطار نهج متكامل وشامل بالتأكيد.
    definitivamente, la Argentina desea ver en marcha un proceso de paz creíble y efectivo en el Oriente Medio. UN وتود الأرجنتين أن ترى بالتأكيد عملية سلام ذات مصداقية وفعالة تمضي قدما في الشرق الأوسط.
    En caso de que se mantenga, la referencia al apéndice 3 de las directrices armonizadas debería eliminarse definitivamente. UN وحتى إذا أُبقي عليها، وجب بالتأكيد شطب الإشارة إلى التذييل 3 في المبادئ التوجيهية المنسقة.
    El Gobierno togolés deplora que todavía no se hayan solucionado definitivamente los conflictos en Liberia, Sierra Leona, Somalia, Burundi y Angola, especialmente. UN وتأسف حكومة توغو ﻷن صراعات مثل تلك القائمة في ليبريا وسيراليون والصومال وبوروندي وأنغولا، لم يتم حلها نهائيا بعد.
    Pero definitivamente, podía notar quiénes eran los luchadores, solo por cómo caminaban. TED وأمكنني بالتأكيد تحديد من هم المصارعين، من طريقة مشيهم فحسب.
    No, definitivamente había más que montar en este palomino de lo que se me había ocurrido la noche anterior. Open Subtitles لا، كان هناك بالتأكيد أكثرُ من ان امتطى ذلك الحصان اكثرمما حدث لى فى الليلة السابقة.
    Pienso que definitivamente son hechos en casa. Open Subtitles أعتقد إنهما محليان بالتأكيد إنهما محليان
    Estoy chequeando el otro punto de acceso. definitivamente es desde afuera de la prisión. Open Subtitles ما زلت أتحقق من نقطة الدخول الأخرى إنه بالتأكيد شخص خارج السجن
    definitivamente es una herramienta pero no del tipo que emplee tuercas o pernos modernos. Open Subtitles أنها بالتأكيد أداة لكنها ليست من الأدوات التي قد يستخدمها عبقري مجنون
    El Observatorio de Notfrosant dice que definitivamente algo atraveso la atmósfera superior la ultima noche. Open Subtitles مرصد جبل فرسانت بأن هناك شىء بالتأكيد عبر خلال الغلاف الجوى الليله السابقه
    definitivamente podemos ayudarles con éso una vez que los conozcamos un poco mejor. Open Subtitles يمكننا بالتأكيد أن نساعدكم في هذا الأمر بمجرد أن نعرفكم أكثر
    Si alguien me ve aquí, ¡definitivamente me harán un consejo de guerra! Open Subtitles إذا رأني أي شخص هنا سأتحول بالتأكيد إلى محاكمة عسكرية
    definitivamente eso mató al caimán y a todo lo que lo rodeaba. Open Subtitles إنه بالتأكيد الذي قتل التمساح ومن المحتمل كل ما حوله
    Sólo quiero agradecerle a Dios por esta estupenda temporada el hombre de arriba, ha estado definitivamente de su lado. Open Subtitles أردت فقط شكر الله على هذا الموسم المدهش الذي في فوقكم يساندكم بالتأكيد وتريدون معرفة السبب؟
    Y ella estaba... definitivamente aquí en Richmond a las 7:00.¿Cuándo mataron al tipo? Open Subtitles بالتأكيد هنا في ريتشموند في الساعة 7: 00. الرجل قتل عندما؟
    Su delegación espera que la solicitud se rechace definitivamente para que la Asamblea pueda dedicar su tiempo a problemas más acuciantes en el futuro. UN وأعرب عن أمل وفده في رفض الطلب نهائيا كيما يتسنى لﻷمم المتحدة تكريس وقتها للمشاكل اﻷشد إلحاحا في السنوات القادمة.
    Y todo estudiante que estudia matemáticas, ciencias, ingeniería, economía, definitivamente debería aprender cálculo al final de su primer año como universitarios. TED وكل طالب يدرس الرياضيات، العلوم، الهندسة والإقتصاد عليهم بكل تأكيد تعلم التفاضل والتكامل بنهاية سنتهم الأولى في الكلية
    Esto sólo pasa una ves en la vida, y definitivamente la única para mi. Open Subtitles هذا يحدث مرة واحدة في الحياة وهذه قطعاً المرة الأولى بالنسبة لي
    La Declaración Final enuncia sin ambigüedad las obligaciones contraídas por las Partes con miras a resolver definitivamente el problema de las minas terrestres. UN واﻹعلان الختامي ينص بدون لبس على الالتزامات التي تعهدت بها اﻷطراف بغية تسوية مشكلة اﻷلغام نهائياً.
    definitivamente fueron más de uno o dos asesinos para hacer todo esto. Open Subtitles بالتاكيد هم اكثر من قاتل او اثنين لعمل كل هذا
    Sin embargo, señaló que definitivamente no era factible prever que todas las actividades judiciales del Tribunal terminaran para fines de 2008. UN بيد أنه ذكر أنه ليس من الممكن قطعا تصور انتهاء جميع أنشطة المحاكمات في المحكمة بنهاية سنة 2008.
    Los resultados de estas pruebas se tendrán en cuenta al diseñar definitivamente el satélite. UN وستدرج النتائج التي حصل عليها من هذه الاختبارات في التصميم النهائي للساتل.
    Asimismo, se afirmó que otros recursos, como los minerales y las aves migratorias, deberían excluirse definitivamente de los trabajos. UN وعلاوة على ذلك، ذُكر أنه من المؤكد أن هذا المسعى يستبعد موارد أخرى، كالمعادن والطيور المهاجرة.
    La Corte hizo referencia al artículo 4 aprobado definitivamente por la Comisión de Derecho Internacional en 2001 y señaló que esta cuestión UN وأشارت المحكمة إلى المادة 4 التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بصفة نهائية في عام 2001 موضحة أن هذه المسألة:
    La Asamblea decidió seguir examinando la cuestión en sus futuros períodos de sesiones hasta que ésta quedara definitivamente solucionada. UN وقررت الجمعية أن تواصل النظر في المسألة في دوراتها المقبلة حتى يتم التوصل الى حل نهائي.
    A algunos también les gustan los Doritos, pero definitivamente quieren dinero. TED قد يحب بعض النشطاء الدوريتوس أيضًا، لكنهم قطعًا يحبون المال.
    Esperamos haber indicado claramente cuál será nuestra posición, en nombre de la Unión Europea, una vez que se decida definitivamente el programa de trabajo. UN ونأمل أن نكون قد أوضحنا باسم الاتحاد الأوروبي ما سوف يكون عليه موقفنا بعد البت في برنامج العمل بصورة نهائية.
    El sistema común de discos ópticos (ODS), que contiene documentos preparados a partir de 1993, será definitivamente útil para la preparación de futuros suplementos. UN ولا شك أن نظام القرص الضوئي المشترك الذي يتضمن الوثائق الصادرة ابتداء من عام ٣٩٩١ سيستخدم ﻹعداد الملاحق في المستقبل.
    : el aspecto de la “responsabilidad” era definitivamente un componente clave del tema y tenía también considerable importancia práctica. UN فجانب " المسؤولية " هو بالقطع عنصر رئيسي للموضوع محل البحث وله أهمية عملية كبيرة كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد