Quería hacerlo, pero empecé a leer este expediente y no pude dejarlo. | Open Subtitles | وددتُ ذلك لكنّني بدأتُ بقراءةِ هذا الملفّ ولم أستطع تركه |
No le importó. Aún no le importa. Pero, el punto es, que debes dejarlo libre. | Open Subtitles | لم أكترث له ولا أزال، ما أريده، أنّه يتوجب عليك تركه يذهب حرًا |
Vamos a dejarlo como un misterio. Te dará algo para pensar en la cárcel. | Open Subtitles | دعينا فقط نتركه كأمر غامض سيعطيك ذلك, شئ لتفكري به في السجن |
Suponiendo que hacemos 12.000 libras de este material, vamos a dejarlo ahí fuera para la recolección en las aceras? | Open Subtitles | افتراض نجعل 12،000 جنيه من هذه الاشياء، و ونحن مجرد ترك الأمر هناك لبيك اب الرصيف؟ |
¿Para qué lo trajiste? Bueno, no podía dejarlo solo en el pueblo. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركه في البلدة أنه مدمن كما تعلم |
Si hay algo, me refiero a cualquier cosa, que le distraiga de ayudar a su paciente, tiene que dejarlo fuera. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شيء، أعني أي شيء, يشتتك عن مساعدة مريضك، فيجب أن تتركه في الخارج. |
El desarme es un tema demasiado importante para dejarlo solamente en manos de las principales Potencias militares. | UN | إن نزع السلاح مسألة ذات أهمية بالغة بحيث لا يجوز تركها للدول العسكرية الكبرى. |
No puedo dejarlo ahora mismo. No antes de la mayor entrevista de mi vida. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التدخين الآن ليس قبل أضخم مقابلة في حياتي |
No podemos dejarlo ahí. Dios sabe lo que le está haciendo al agua. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ. |
La Doctora Reid quiere que siga vivo porque no puede soportar dejarlo marchar. | Open Subtitles | الدكتورة ريد تريد أن تبقيه حيّاً لأنها لا تستطيع تحمُّل تركه |
Preferiría dejarlo aquí solo con... la cola de una oveja para chupar. | Open Subtitles | من الأفضل تركه هنا لدينا ذيل شاه كي يمصه فحسب |
De cualquier manera, es demasiado peligroso dejarlo estacionado ahí con 17 bombas nucleares. ¿Ha visto su perfil psicológico del Laboratorio Naval? | Open Subtitles | في كلا الحالتين فإن تركه هنا وبحوزته 17 صاروخاً نووياً خطر للغاية هل تحققت من ملف حالته النفسية؟ |
Así que no podemos dejarlo aquí porque apague la alarma, y el anciano sabe que yo tengo el código, así que seré sospechoso. | Open Subtitles | إذاً لا نستطيع أن نتركه هنا لأنني أطفئت جهاز التحكم و الرجل يعرف بأنني أعرف الرقم و سنكون مشتبهاً بهم |
No, Astor, no podemos sólo dejarlo a un lado de la carretera. | Open Subtitles | لا يا آستور لا نستطيع أن نتركه بجانب الطريق فحسب |
¿Por qué no podía dejarlo en la caja fuerte del banco? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنني ترك كل هذا في بلدي صندوق ودائع آمن؟ لماذا ا؟ |
Quiero dejarlo alojado. ¿Se puede ver donde duermen? | Open Subtitles | أرغب في ترك كلبي هنا هل يمكنني أن أرى أين ينامون؟ |
Cuánto trabajo por $3 millones. Me gustaría dejarlo en la autopista e irme. | Open Subtitles | كل ذلك من أجل الثلاثة ملايين دولار علي أن أتركه هنا |
- ¿Qué hizo antes de dejarlo? | Open Subtitles | ماذا كانت واجباتك قبل أن تتركه لباقى الليل ؟ |
Un adagio francés dice que la guerra es un asunto demasiado serio para dejarlo a los generales. | UN | ووفقاً للمثل الفرنسي الشائع، فإن الحرب مسألة خطيرة إلى حدّ أنه لا ينبغي تركها للجنرالات. |
Puedo dejarlo cuando quiera. Y tal vez no estés tan enfadada cuando veas estos preciosos pendientes que te he conseguido. | Open Subtitles | أستطيع التوقف متى أردت و ربما لن تكوني مستائه عندما ترين هذه الأقراط الجميلة التي جلبتها لك |
Pueden instituir un sistema público o dejarlo en manos del sector privado. | UN | ويمكنها أن تُحدث نظاما عاما أو تترك أمره للقطاع الخاص. |
Bueno, podemos matarlo o podemos dejarlo ir, pero eso está en usted, ahora. | Open Subtitles | نستطيع ان نقتله او ان ندعه يعيش لكن هذا عائد لك الان |
Embárcalo, pero asegúrate de que vea a su familia antes de dejarlo. | Open Subtitles | خذيه، وتاكدي بان يرى عائلته قبل ان تتركيه |
No podemos dejarlo sentado aquí toda la noche. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نترك هذا الرجل الضعيف أن يجلس هنا طوال الليل. |
Sé que no parezco del FBI, pero estoy tratando de dejarlo. | Open Subtitles | أعرف بأنّه ليس جدا مكتب التحقيقات الفدرالي منّي، لكن أحاول حقا أن أترك. |
Sailor está en graves problemas. No puedo dejarlo así. | Open Subtitles | سايلور هنا في ورطة كبيرة لا استطيع ان اتركه |
Pero no puedo dejarlo quitarle la vida a la gente que amo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أدعه ينتزع حيوات الناس الذي أحبهم |
Y con todas las negativas y excusas y mentiras y recriminaciones, es mas facil dejarlo pasar. | Open Subtitles | بغض النظر عن الإنكار والإعذار والأكاذيب والإستهزائات من الافضل نسيان الامر |