ويكيبيديا

    "del cac" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لجنة التنسيق اﻻدارية
        
    • والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • للجنة التنسيق اﻻدارية
        
    • ولجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • عن لجنة التنسيق الإدارية
        
    • بها لجنة التنسيق الإدارية
        
    • اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
        
    • للجنة التنسيق الإدارية والأنشطة
        
    • للجنة التنسيق اﻹدارية في
        
    • تابعة للجنة التنسيق الإدارية
        
    • تتبعها لجنة التنسيق الإدارية
        
    • المالية ومسائل الميزانية
        
    • التابعة للجنة التنسيق الإدارية للأمم المتحدة
        
    En otros casos, el Presidente o los miembros del CAC podrán proponer posibles conclusiones para su adopción por el CAC. UN وفي الحالات اﻷخرى، يجوز لرئيس لجنة التنسيق اﻹدارية أو أعضائها اقتراح استنتاجات يمكن للجنة التنسيق اﻹدارية اعتمادها.
    Algunos miembros señalaron que en el informe del CAC no se indicaba en qué sentido las medidas adoptadas representaban un enfoque coordinado. UN ولاحظ بعض اﻷعضاء أن تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية لم يبين كيف أن اﻹجراءات التي يتضمنها التقرير تمثل نهجا منسقا.
    Algunos miembros señalaron que en el informe del CAC no se indicaba en qué sentido las medidas adoptadas representaban un enfoque coordinado. UN ولاحظ بعض اﻷعضاء أن تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية لم يبين كيف أن اﻹجراءات التي يتضمنها التقرير تمثل نهجا منسقا.
    Se estableció actualmente un vínculo con los miembros del Subcomité del CAC por intermedio del Presidente y el Secretario del Subcomité. UN وفي الوقت الحالي، يكفل رئيس اللجنة الفرعية وأمينها وجود صلة مع أعضاء اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Ello podría lograrse con la ampliación de los períodos de sesiones del Subcomité del CAC y otros medios. UN وأشير إلى أنه يمكن تحقيق ذلك عن طريق تمديد دورات اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أو بوسائل أخرى.
    El Secretario General y los miembros del CAC estiman que la comunidad humanitaria debería elaborar y mantener su propia capacidad de alerta temprana. UN ويعتقد اﻷمين العام وأعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أنه ينبغي للمجتمع اﻹنساني أن يعمل على تطوير وحفظ قدرة على اﻹنذار المبكر.
    La erradicación de la pobreza continúa siendo un objetivo prioritario de los miembros del CAC. UN ولا يزال القضاء على الفقر هدفا أوليا في نظر أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية.
    La segunda parte contiene una breve reseña del programa de trabajo del CAC para 1998. UN ويحتوي الجزء الثاني على مخطط موجز لبرنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٨.
    Tiene una larga historia y es objeto de mejoras y perfeccionamientos continuos, frecuentemente a través de los mecanismos del CAC. UN ولهذا التعاون تاريخ طويل، ويجري صقله وتحسينه باستمرار؛ وكثيرا ما يتم ذلك بفضل جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    En tal caso, también podría incluirse en el examen del Consejo la celebración de audiencias con miembros del CAC. UN وفي تلك الحالة، يمكن أيضا أن يشمل استعراض المجلس جلسات استماع مع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Se mantendrá la coordinación con otros órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas por conducto de los mecanismos del CAC. UN كما سيستمر التنسيق مع الهيئات المعنية اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة من خلال أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية.
    El Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas y Presidente del CAC, tiene una gran responsabilidad en esa esfera. UN فعلى اﻷمين العام مسؤولية كبيرة في هذا الصدد، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية.
    La intención del CAC es que las normas se apliquen en todo el sistema. UN ونية لجنة التنسيق اﻹدارية منصرفة إلى تطبيق هذه المعايير في مؤسسات المنظومة كلها.
    Además de abarcar las actividades del CAC en 1992, en el informe figuran los resultados del primer período ordinario de sesiones del CAC de 1993. UN وباﻹضافة إلى تغطية أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٢، فإنه يتضمن نتائج الاجتماع العادي اﻷول لعام ١٩٩٣ للجنة التنسيق اﻹدارية.
    En el Comité Interinstitucional pueden participar todos los miembros del CAC interesados en las cuestiones incluidas en los programas de sus períodos de sesiones. UN وباب العضوية فيها مفتوح أمام جميع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية المهتمين بالقضايا المحددة المدرجة في جدول أعمال دوراتها.
    INFORME DEL SUBCOMITE DE ACTIVIDADES ESTADISTICAS del CAC SOBRE LA LABOR REALIZADA EN SU 27º PERIODO DE SESIONES UN تقريـر اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها السابعة والعشرين
    Subcomité del CAC sobre Océanos y Zonas Costeras UN اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Los elementos del informe que se refieran directamente a las cuestiones contenidas en el capítulo 17 serán también preparados por el Subcomité del CAC. UN وستقوم اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من جديد بإعداد عناصر التقرير التي تتصل مباشرة بمسائل الفصل ١٧.
    La participación interinstitucional en la preparación del informe se obtuvo por conducto del Grupo Especial de Tareas del CAC establecido para la Conferencia mencionada. UN وقد تمت المشاركة بين الوكالات في إعداد التقرير من خلال فرقة العمل المخصصة للمؤتمر المتقدمة الذكر والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Grupo de trabajo de funcionarios de categoría superior, oficinas regionales de organismos del sistema de las Naciones Unidas, miembros del CAC, comisiones regionales, organizaciones regionales y subregionales, gobiernos UN اﻷطراف الفاعلة الرئيسية فريق كبار المسؤولين العامل ولجنة التنسيق اﻹدارية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والحكومات الوطنية
    Parte correspondiente a estadísticas del programa de clasificación del CAC UN الجزء الإحصائي من التصنيف البرنامجي الصادر عن لجنة التنسيق الإدارية
    Ese diálogo permitirá que el sistema responda de manera más eficaz a las directrices intergubernamentales y a la vez reforzará la capacidad de los órganos intergubernamentales para proporcionar una orientación efectiva y bien fundada a la labor de coordinación del CAC. I. La mundialización y el sistema de las Naciones Unidas UN وينبغي لهذا الحوار أن يعزز استجابة المنظومة للتوجيهات الحكومية الدولية وأن يعزز، بدوره، قدرة الهيئات الحكومية الدولية على تقديم توجيهات مستنيرة وفعالة ينبغي في إطارها متابعة أعمال التنسيق التي تضطلع بها لجنة التنسيق الإدارية.
    II. RETOS Y LIMITACIONES DEL SUBCOMITÉ del CAC UN ثانياً - اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية والأنشطة التنفيذية:
    El Comité pidió que el informe sinóptico del CAC continuase suministrando información detallada sobre la asistencia del sistema de las Naciones Unidas a los países que invocaban el Artículo 50 de la Carta. UN وطلبت اللجنة أن يستمر التقرير الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية في توفير معلومات مفصلة عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من الميثاق.
    278. Como resultado de la reestructuración del mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), que se llevó a cabo en 1992 y 1993, la Reunión interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre ya no es una subcomisión del CAC. UN 278- بعد إعادة هيكلة آلية لجنة التنسيق الإدارية التي جرت في الفترة من عام 1992 إلى عام 1993، لم يعد الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي لجنة فرعية تابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Se señalaron a la atención del Comité los procesos del CAC, entre otros interinstitucionales, que se empleaban para llevar a cabo de manera efectiva los mandatos intergubernamentales, como se reflejaba en una gran diversidad de informes presentados al Consejo Económico y Social y a sus comisiones orgánicas. UN ووجه الانتباه إلى العمليات التي تتبعها لجنة التنسيق الإدارية والعمليات الأخرى المشتركة بين الوكالات للاضطلاع بفعالية بالولايات الحكومية الدوليــة، على نحو ما ينعكس في مجموعة كبيرة من التقارير المقدمة إلى المجلس ولجانه التنفيذية.
    26.23 En su 78º período de sesiones, celebrado del 8 al 12 de marzo de 1993, el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias), en nombre del CAC, examinó las propuestas de la Dependencia correspondientes al actual presupuesto. UN ٢٦-٢٣ وقد قامت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( نيابة عن لجنة التنسيق الادارية باستعراض الاقتراحات المقدمة من الوحدة لادراجها في الميزانية الحالية، في دورتها الثامنة والسبعين المعقودة في الفترة من ٨ الى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد