ويكيبيديا

    "del capítulo iii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الفصل الثالث
        
    • في الفصل الثالث
        
    • للفصل الثالث
        
    • من الفصل ثالثاً
        
    • على الفصل الثالث
        
    • بالفصل الثالث
        
    • من الفصل ثالثا
        
    • من الباب الثالث
        
    • الفصل الثالث على
        
    • بشأن الفصل الثالث
        
    • الفصل الثالث من الاتفاقية
        
    • الفصلين الثالث
        
    • أحكام الفصل الثالث
        
    • والفصل الثالث
        
    Esta relación se considera en mayor detalle en la sección B del capítulo III infla, sobre género y medio ambiente. UN وتم بحث هذه الصلة بصورة أكبر في الفرع باء من الفصل الثالث أدناه بشأن البيئة وقضايا الجنسين.
    En la sección E del capítulo III de las presentes directrices se incluye más información sobre tecnologías de recauchutado. UN وترد معلومات إضافية عن إعادة النقش في الفرع واو من الفصل الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    5. En el párrafo 6 del capítulo III figura el resumen preparado por el Presidente en relación con este tema del programa. UN ٥ - وللاطلاع على موجز الرئيس في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، انظر الفقرة ٦ من الفصل الثالث.
    Dos párrafos en la sección E sobre cuestiones intersectoriales y otras contribuciones del PNUD, del capítulo III, Resultados de Desarrollo UN فقرتان في الفرع هاء المتعلق بالمساهمات الشاملة وغيرها من مساهمات البرنامج الإنمائي، في الفصل الثالث: النتائج الإنمائية
    Examen del capítulo III del proyecto de plataforma UN الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الثالث من مشروع منهاج العمل
    25. El Grupo de Trabajo examinó la relación entre el artículo 16 y las demás disposiciones del capítulo III del proyecto de disposiciones. UN 25- نظر الفريق العامل في العلاقة بين المادة 16 والأحكام الأخرى للفصل الثالث من مشروع الأحكام النموذجية.
    En la sección A del capítulo III figura más información sobre el apoyo prestado a sectores concretos en el marco del Fondo PMA. UN ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً.
    60. El artículo 19 del capítulo III de la Constitución contiene los derechos y libertades fundamentales que se protegen en diversos instrumentos internacionales. UN 60- تنص المادة 19 من الفصل الثالث من الدستور على الحقوق والحريات الأساسية التي تحظى بالحماية في صكوك دولية مختلفة.
    En particular, la sección segunda del capítulo III refiere la regulación específica de las medidas de seguridad predelictivas. UN وبصفة خاصة، يتضمن الجزء الثاني من الفصل الثالث القواعد المحددة للتدابير الأمنية المتخذة للوقاية من العمل الإجرامي.
    En lo que respecta a la toma de decisiones, el artículo 20 del capítulo III del proyecto de ley dispone lo siguiente: UN وفيما يتعلق باتخاذ القرارات، تنص المادة 20 من الفصل الثالث من مشروع القانون على ما يلي:
    Trasládese la subsección 2 del capítulo III B, sobre los medios de aplicación, al capítulo IV. UN يُنقل القسم الفرعي 2 من الفصل الثالث باء المتعلق بوسائل التنفيذ إلى الفصل الرابع
    Trasládese la subsección 4 del capítulo III B, sobre la medición, notificación y verificación del apoyo, al capítulo IV. UN يُنقل القسم الفرعي 4 من الفصل الثالث باء المتعلق بقياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه إلى الفصل الرابع
    Trasládese la subsección 5 del capítulo III B, sobre los arreglos institucionales, al capítulo IV. UN يُنقل القسم الفرعي 5 من الفصل الثالث باء المتعلق بالترتيبات المؤسسية إلى الفصل الرابع
    En el cuadro V del capítulo III figura información detallada sobre los presupuestos de las operaciones sobre el terreno por grupos de derechos. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الميزانيات الميدانية حسب فئة الحقوق في الجدول الخامس من الفصل الثالث.
    La sección A del capítulo III concierne la relación del proyecto de artículos con las normas especiales de derecho internacional. UN وأضاف أن الفرع ألف من الفصل الثالث يتناول العلاقة بين مشاريع المواد وقواعد القانون الدولي الخاصة.
    El capítulo II se centra en la colaboración con asociados y aliados, en tanto que la evolución de la gestión de los recursos humanos es objeto del capítulo III. En el capítulo IV se pasa revista a la situación de las actividades de perfeccionamiento de la gestión. UN ويركز الفصل الثاني على العمل مع الشركاء والحلفاء، وأما في الفصل الثالث فيرد ذكر التطورات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Los artículos 13 y 13 bis deberían ser las dos primeras disposiciones del capítulo III. UN وينبغي أن تكون المادتان ١٣ و ١٣ مكررا هما أول حكمين في الفصل الثالث.
    La PRESIDENTA dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea que los artículos 13 y 13 bis sean los dos primeros artículos del capítulo III. UN ٣٠ - الرئيسة: قالت إنها ما لم تسمع اعتراضا فستعتبر أن اللجنة تود جعل المادتين ١٣ و ١٣ مكررا أول مادتين في الفصل الثالث.
    En el cuadro resumen III que figura en la sección D del capítulo III figuran más detalles sobre los cambios generales en los puestos. UN ولمزيد من التفاصيل عن التغييرات الشاملة في الوظائف أنظر الملخص بالجدول الثالث تحت الفرع دال في الفصل الثالث أدناه.
    En particular, el orador acoge favorablemente las disposiciones revisadas del capítulo III de la segunda parte; en el proyecto de artículo 41 debe establecerse una solución de avenencia aceptable que ponga fin al conflicto que desde hace larga data plantea el artículo 19 inicial. UN ورحب بصفة خاصة بالأحكام المنقحة للفصل الثالث من الباب الثاني؛ وقال إن مشروع المادة 41 يجب أن يتضمن حلاً توفيقياً مقبولاً يضع حداً للخلاف الذي طال أمده حول المادة 19 الأصلية.
    37. En las secciones A, B, C y G del capítulo III se ofrece más información sobre el apoyo concedido a sectores concretos en el marco del FECC. UN 37- وسيرد في الفروع من ألف إلى جيم والفرع زاي من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    En este caso, pues, habría que incluir en el comentario del capítulo III una sucinta nota explicativa para justificar la supresión de los artículos. UN ومن هنا سيلزم أن تضاف في هذه الحالة ملاحظة توضيحية موجزة في التعليق على الفصل الثالث لتبرير حذف هذه المواد.
    En el cuadro I del capítulo III se ofrece información detallada sobre la utilización de los recursos en 2009. UN ويمكن العثور على معلومات مفصلة عن استخدام الموارد في عام 2009 في الجدول الأول بالفصل الثالث.
    En su segundo informe, el Relator Especial sugirió que, a fin de proporcionar alguna orientación para los trabajos futuros de la Comisión sobre esa parte del tema, el Grupo de Trabajo podría dedicar algún tiempo, durante el 48º período de sesiones de la Comisión, a examinar los problemas mencionados en la sección A del capítulo III de su segundo informe. UN وفي تقريره الثاني، اقترح المقرر الخاص أن يقوم الفريق العامل، لتوفير بعض التوجيه للعمل المقبل للجنة بشأن هذا الجزء من الموضوع، بتخصيص بعض الوقت، خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة، للنظر في المشاكل المذكورة في الفرع ألف من الفصل ثالثا من تقريره الثاني.
    125. El empleo de jóvenes está regulado por las artículos 124 a 129 de la sección 3 del capítulo III de la ley, en que se estipula lo siguiente: UN 125- ونظم الفصل الثالث من الباب الثالث منه في المواد 124-129 تشغيل الأحداث على النحو التالي:
    Aplicación del capítulo III en el plano mundial UN تنفيذ أحكام الفصل الثالث على الصعيد العالمي
    8. En total se detectaron un total de 428 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del capítulo III. A continuación se desglosa el número de necesidades por UN 8- تحدد إجمالي 428 احتياجاً من المساعدة التقنية بشأن الفصل الثالث.
    Buenas prácticas más frecuentes en la aplicación del capítulo III de la Convención UN الممارسات الجيِّدة الأكثر شيوعاً في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية
    En el comentario se señala la necesidad de tener en cuenta otras disposiciones del capítulo III a los efectos de determinar si ha habido violación, pero no se dice nada acerca de la relación entre el capítulo III y el capítulo IV. UN ويشير إلى ضرورة الامتثال لمواد أخرى في الفصل الثالث كي يثبت وقوع انتهاك، ولكنه لا يذكر شيئا عن العلاقة بين الفصلين الثالث والخامس.
    El Estado Parte debe poner las disposiciones del capítulo III de la Constitución en consonancia con los artículos 4 y 15 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجعل أحكام الفصل الثالث من الدستور تتوافق مع أحكام المادتين 4 و15 من العهد.
    La cuestión de las contramedidas previstas en la primera parte del capítulo V y en la segunda parte del capítulo III es una de las más delicadas. UN 2 - وأضافت قائلة إن من أكثر المسائل حساسية مسألة التدابير المضادة التي يتناولها الفصل الخامس من الباب الأول والفصل الثالث من الباب الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد