Este plazo puede extenderse mediante una nueva decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويمكن تمديد هذه الفترة بقرار جديد يتخذه مجلس رؤساء دول الرابطة. |
Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes sobre la realización de una operación | UN | بيان أصدره مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الاضطلاع |
Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de | UN | بيان صادر عن مجلس رؤساء دول كمنولث الدول المستقلة بشأن |
Declaración conjunta sobre Tayikistán del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes | UN | البيان المشترك لمجلس رؤساء رابطة الدول المستقلة |
Los participantes en la reunión examinaron y aprobaron el orden del día de la reunión del Consejo de Jefes de Gobierno de la CEI. | UN | وناقش المشاركون في الاجتماع مشروع جدول أعمال الاجتماع الدوري لمجلس رؤساء حكومات الرابطة واعتمدوه. |
El plazo de vigencia del mandato podrá ser prorrogado por decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويجوز تمديد فترة سريان الولاية بقرار من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Llamamiento del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad a los | UN | نداء مجلس رؤساء دول الرابطة الموجه إلى رئيسيّ جمهورية |
Por orden del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | صدر بتكليف من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Presidente del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de | UN | رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de | UN | إعــلان مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
Información acerca de las decisiones adoptadas en la reunión del Consejo de Jefes de Gobierno de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes | UN | معلومات عن نتائج اجتماع مجلس رؤساء حكومات رابطة الدول المستقلة |
En la reunión del Consejo de Jefes de Gobierno de la Comunidad se aprobaron 24 documentos. | UN | واعتُمدت في اجتماع مجلس رؤساء حكومات الرابطة 24 وثيقة. |
La iniciativa recibió el respaldo del Consejo de Jefes de Gobierno. | UN | وحظيت المبادرة بدعم مجلس رؤساء الحكومات. |
Ucrania asumió la presidencia del Consejo de Jefes de Gobierno en la persona de Víctor Fedorovich Yanukóvich, Primer Ministro de ese país. | UN | وشاركت أوكرانيا في أعمال مجلس رؤساء الحكومات ممثلة في شخص رئيس وزرائها، فيكتور فيدورفيتش يانوكوفيتش. |
Las reuniones del Consejo de Jefes de Estado se celebrarán una vez al año. | UN | وتعقد اجتماعات مجلس رؤساء الدول مرة كل عام. |
Las reuniones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores se celebrarán, por regla general, con anterioridad a las reuniones del Consejo de Jefes de Estado, en el lugar en que se celebren estas últimas. | UN | وتعقد اجتماعات مجلس وزراء الخارجية، كقاعدة، قبل اجتماعات مجلس رؤساء الدول في مكان انعقاد اجتماعات مجلس رؤساء الدول. |
Para determinar el lugar en que se celebrará la reunión siguiente del Consejo de Jefes de Estado, se seguirá, por regla general, el orden alfabético de los nombres oficiales de las Partes en idioma inglés. | UN | ويحدد مكان الاجتماع المقبل لمجلس رؤساء الدول، كقاعدة، وفقا للترتيب الهجائي الإنكليزي للأسماء الرسمية للأطراف. |
Podrán convocarse reuniones extraordinarias del Consejo de Jefes de Estado por acuerdo de las Partes. | UN | ويجوز عقد اجتماعات استثنائية لمجلس رؤساء الدول باتفاق الأطراف. |
Declaración aprobada en la Décima Reunión del Consejo de Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | إعلان الاجتماع العاشرة لمجلس رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS, DE LAS CUMBRES DE LA ORGANIZACIÓN PARA LA SEGURIDAD Y LA COOPERACIÓN EN EUROPA Y SUS DEMÁS ÓRGANOS Y del Consejo de Jefes DE ESTADO DE LA COMUNIDAD DE | UN | أولا - خلفية عامة وتقييم أعمال الانفصاليين الواردة في وثائق مجلس أمن اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وأجهزتها اﻷخرى ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
c) El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes respaldó las conclusiones de la Cumbre de Budapest citando la disposición mencionada en la Declaración de Minsk del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, de 26 de mayo de 1995; | UN | )ج( وأيد مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة استنتاجات مؤتمر قمة بودابست، حيث أدرج النص المذكور أعلاه في بيان منسك الصادر عن المجلس في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |
Ese intento debe considerarse una violación flagrante de las decisiones del Consejo de Seguridad y del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويجب اعتبار هذه المحاولة انتهاكا صارخا لقرارات مجلس اﻷمن ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
No menos importancia reviste la aprobación de la decisión relativa a la ratificación de las Disposiciones sobre la concesión de becas del Consejo de Jefes de Tropas Guardafronteras a estudiantes en prácticas y alumnos de los centros de enseñanza de servicios de guardafronteras de los Estados miembros de la CEI. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية أيضا اتخاذ قرار اعتماد نظام المنح الدراسية التابع لمجلس قادة قوات الحدود من أجل منح الإعانات للطلاب العسكريين والمتدربين من الأفراد العسكريين في المؤسسات التعليمية التابعة لهيئات الحدود في الدول الأعضاء في الرابطة. |
A propuesta del Consejo de Jefes de Tropas Guardafronteras se examinaron tres proyectos de documento del orden de día. | UN | وجرى بحث ثلاثة مشاريع وثائق مدرجة على جدول الأعمال بناء على اقتراح من مجلس قادة قوات الحدود. |