ويكيبيديا

    "del cuerpo de policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوة الشرطة
        
    • جهاز شرطة
        
    • هيئة الشرطة
        
    • في قوات الشرطة
        
    • لقوات الشرطة
        
    • لجهاز شرطة
        
    • أعمال الشرطة
        
    • في جهاز الشرطة
        
    • لدائرة شرطة
        
    • لقوة الشرطة
        
    • لقوات شرطة
        
    • جهاز للشرطة
        
    • دائرة شرطة
        
    • ضمن قوات الشرطة
        
    • بهيئة الشرطة
        
    Además, se construyeron en Gaza cuatro edificios de viviendas con un total de 256 apartamentos destinados a familias del Cuerpo de Policía Palestina. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى في غزة تشييد مجمع سكني يتكون من أربعة مبان يضم ٢٥٦ وحدة ﻷسر قوة الشرطة الفلسطينية.
    Las pagas eran preparadas por equipos conjuntos del Cuerpo de Policía Palestina y del OOPS y supervisadas por el OOPS. UN وكان يقوم بإعداد المغلفات أفرقة مشتركة بين قوة الشرطة الفلسطينية واﻷونروا، وكانت تخضع لمراقبة اﻷونروا.
    Se ha completado la preparación de un programa de capacitación y un plan de estudios con la colaboración de los jefes del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional. UN وتم وضع برنامج ومناهج التدريب في الصيغة النهائية مع قيادة جهاز شرطة جنوب السودان.
    La Ley del Cuerpo de Policía Nº 15 de 2000 UN قانون هيئة الشرطة رقم 15 لسنة 2000
    Sin embargo, los intentos de corregir el desequilibrio étnico del Cuerpo de Policía proceden con demasiada lentitud. UN غير أن الجهود الرامية إلى معالجة الخلل العرقي في قوات الشرطة تسير ببطء شديد.
    De esas contribuciones, el OOPS desembolsó 4.508.091 dólares en sueldos netos para 9.000 policías, y 375.264 dólares en deducciones de los sueldos correspondientes a los fondos de pensiones, seguro médico y seguridad social del Cuerpo de Policía. UN ودفعت اﻷونروا من هذه المساهمات مبلغ ٠٩١ ٥٠٨ ٤ دولارا كمرتبات صافية ﻟ ٠٠٠ ٩ شرطي ومبلغ ٢٦٤ ٣٧٥ دولارا كاقتطاعات من المرتبات لصناديق المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي والضمان الاجتماعي لقوات الشرطة.
    Sin embargo, el Gobierno del Sudán Meridional ha aprobado con fines de aplicación un plan trienal para el desarrollo estratégico del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional. UN ولكن حكومة جنوب السودان اعتمدت خطة للتطوير الاستراتيجي مدتها ثلاث سنوات لجهاز شرطة جنوب السودان، ليجري تنفيذها.
    El importante papel del Cuerpo de Policía Palestina se ha puesto de relieve claramente en las últimas semanas. UN لقد أكد دور قوة الشرطة الفلسطينية الهام تأكيدا واضحا في اﻷسابيع واﻷيام اﻷخيرة.
    Recordando su resolución 49/21 B, de 2 de diciembre de 1994, sobre la financiación del Cuerpo de Policía Palestina, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٢١ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تمويل قوة الشرطة الفلسطينية،
    Todavía podemos recordar el júbilo causado por el despliegue del Cuerpo de Policía Palestina en la Ribera Occidental. UN وما زلنا نتذكر الفرحة الغامرة التي صاحبت انتشار قوة الشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    Financiación del Cuerpo de Policía Palestina: informe del Secretario General UN تمويل قوة الشرطة الفلسطينية: تقرير اﻷمين العام
    Vigilarán también el progreso de la reestructuración del Cuerpo de Policía de Sierra Leona. UN ويقومون أيضا بعملية رصد التقدم المحرز في إعادة تشكيل قوة الشرطة في سيراليون.
    La policía paramilitar especial de la República Srpska fue el elemento más difícil del Cuerpo de Policía en 1997. UN كانت الشرطة الخاصة شبه العسكرية لجمهورية صربسكا أكثر عناصر قوة الشرطة إشكالا في عام ٧٩٩١.
    También se adscribió a varios asesores superiores de policía de las Naciones Unidas a los oficiales superiores del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional encargados de las actividades de planificación. UN وجرى كذلك إلحاق كبار مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة بكبار ضباط جهاز شرطة جنوب السودان المسؤولين عن التخطيط.
    Se celebraron reuniones diarias con agentes del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional en 10 estados, para realizar ejercicios de inscripción, investigación de antecedentes y verificación UN عُقدت اجتماعات يومية مع ضباط جهاز شرطة جنوب السودان في 10 ولايات جنوبية للتدريب على التسجيل والفحص والتحقق
    Ley del Cuerpo de Policía, Nº 15 de 2000 UN قانون هيئة الشرطة رقم 15 لسنة 2000
    También organizó cinco sesiones de capacitación para más de 100 oficiales del Cuerpo de Policía. UN كما نظم خمس حلقات تدريبية لأكثر من 100 ضابط في قوات الشرطة.
    La estructura orgánica del Cuerpo de Policía deberá incorporar los mecanismos necesarios para asegurar un nivel aceptable de rendición de cuentas y transparencia, y garantizar que la policía no esté sujeta a presiones políticas. UN وينبغي للهيكل التنظيمي لقوات الشرطة أن يشمل الآليات اللازمة لضمان قدر مقبول من المساءلة والشفافية بالإضافة إلى التحرر من التدخل السياسي.
    El Comisionado interactúa frecuentemente con el Director General de la Policía del Gobierno del Sudán y con el Inspector General del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional, así como con otros altos cargos de instituciones de seguridad pertinentes del Sudán. UN ويتواصل المفوض في أحيان كثيرة مع المدير العام لشرطة حكومة السودان ومع المفتش العام لجهاز شرطة جنوب السودان ومع سائر القيادات العليا في مؤسسات الأمن السودانية ذات الصلة.
    Dos tercios de los miembros del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional son analfabetos y menos del 15% de los empleados actuales han recibido formación policial. UN فثلثا ضباط شرطة جنوب السودان أميون وأقل من 15 في المائة من المسجلين حاليا تلقوا تدريبا على أعمال الشرطة.
    Las prioridades siguientes son ampliar los programas de instrucción, entregar las tarjetas de identidad de la policía y establecer los canales de mando, control y comunicaciones del Cuerpo de Policía. UN وتشمل المجالات ذات الأولوية المقبلة توسيع البرامج التدريبية، وإصدار بطاقات هوية للشرطة وتطوير قنوات القيادة والسيطرة والاتصالات في جهاز الشرطة.
    La OSSI determinó que no existía una base claramente documentada para establecer los niveles óptimos de plantilla del Cuerpo de Policía de Kosovo. UN 11 - ولم يعثر مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أساس موثق واضح لتحديد مستوى الملاك المثالي لدائرة شرطة كوسوفو.
    Megiddo es un campo de detención militar compuesto por tiendas de campaña y no forma parte del Cuerpo de Policía ni de la administración penitenciaria. UN وميغيدو مخيم احتجاز عسكري مؤلف من خيم وليس تابعا لقوة الشرطة أو إدارة السجون.
    Anexo VIII: Organigrama del Cuerpo de Policía de Malta UN المرفق الثامن الهيكل التنظيمي لقوات شرطة مالطة
    Habida cuenta de esos cálculos, la dotación del Cuerpo de Policía de Kosovo no debería superar los 4.500 agentes. UN واستنادا إلى تلك المعايير، ينبغي ألا يزيد قوام أفراد دائرة شرطة كوسوفو عن 500 4 ضابط.
    Recientemente, muchos países han creado departamentos especializados, que dependen del Cuerpo de Policía, para investigar la pornografía infantil en Internet. UN فقد أحدثت بلدان عديدة مؤخرا وحدات خاصة ضمن قوات الشرطة للتحقيق في قضايا استغلال الأطفال في المواد الإباحية التي تنشر على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد