ويكيبيديا

    "del experto independiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبير المستقل
        
    • للخبير المستقل
        
    • والخبير المستقل
        
    • خبير مستقل
        
    • بالخبير المستقل
        
    El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años. UN وما انفكت ولاية الخبير المستقل تتطور في إطار اللجنة، لا سيما في غضون السنوات القليلة الماضية.
    La oradora desea saber en qué medida el Relator Especial utilizará las conclusiones del experto independiente al realizar su trabajo. UN وقالت إنها تود أن تعرف إلى أي مدى يستخدم الاستنتاجات التي توصل إليها الخبير المستقل في أعماله.
    Informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sr. Emmanuel Akwei Addo UN تقرير مقدم من السيد إمانويل أكوي أدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    Le agradaría conocer la opinión del experto independiente sobre los efectos de esos recientes acontecimientos en la situación de los derechos humanos en Burundi. UN ومضى قائلاً أنه يود أن يسمع آراء الخبير المستقل بشأن أثر تلك التطورات الأخيرة على حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    ADICIÓN AL CUARTO INFORME del experto independiente EN EL DERECHO AL DESARROLLO, SR. UN التقرير الرابع للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد أرجون سينغوبتا،
    Varios factores sugieren la necesidad de examinar o incluso eliminar el mandato del experto independiente. UN وثمة عدد من العوامل التي تقتضي استعراض، أو حتى إنهاء، ولاية الخبير المستقل.
    Conseguido; 2 solicitudes se tradujeron en sendas visitas del experto independiente sobre la Situación de los Derechos Humanos en Haití UN أُنجز؛ فقد أسفر طلَبان عن قيام الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي بزيارتين إلى البلد
    Viajes anuales del experto independiente a Ginebra, reuniones y misiones sobre el terreno UN سفر الخبير المستقل سنويا إلى جنيف ولحضور اجتماعات وفي بعثات ميدانية
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las atribuciones del experto independiente eran diferentes de la de la Misión. UN وأبلغت اللجنة أن اختصاصات الخبير المستقل مختلفة عن اختصاصات البعثة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las atribuciones del experto independiente eran diferentes de la de la Misión. UN وأبلغت اللجنة أن اختصاص الخبير المستقل مختلف عن اختصاص البعثة.
    INFORME del experto independiente SOBRE EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LOS ÓRGANOS ESTABLECIDOS EN VIRTUD DE LOS INSTRUMENTOS DE DERECHOS HUMANOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    El informe del experto independiente ha sido remitido al Comité para su información y para que formule sus observaciones. UN وقد قدم تقرير الخبير المستقل إلى اللجنة للعلم والتعليق.
    OPINIONES REUNIDAS DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SOBRE EL INFORME del experto independiente UN تجميع آراء عضوات اللجنة بشأن تقرير الخبير المستقل
    Dos integrantes del Comité presentaron opiniones respecto del informe del experto independiente que se resumen a continuación. UN وقدمت عضوتان من عضوات اللجنة وجهات نظرهما فيما يتعلق بتقرير الخبير المستقل.
    El examen detallado de las diversas alternativas que se podrían examinar para el futuro escapa con mucho al mandato del experto independiente. UN وليس من اختصاص الخبير المستقل قطعا استعراض النهج البديلة المختلفة التي يمكن تناولها في المستقبل بالتفصيل.
    Todo intento del experto independiente por resolver los dilemas sería presuntuoso y estaría condenado al fracaso. UN وأي محاولة من جانب الخبير المستقل لحل هذا المأزق ستكون ادعاء ومقضياً عليها بالفشل في آن واحد.
    En su resolución 1994/60, la Comisión pidió al Secretario General que proporcionase recursos suficientes para financiar las actividades del experto independiente. UN وفي القرار ٤٩٩١/٠٦ طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد الكافية اللازمة لتمويل أنشطة الخبير المستقل.
    En el informe definitivo del experto independiente se proponían diversas medidas que podrían contribuir a solucionar el problema. UN ويقترح الخبير المستقل في تقريره النهائي عدة تدابير يمكن بها معالجة المشكلة.
    Israel acogía favorablemente la propuesta del experto independiente de organizar un pequeño grupo de expertos para examinar las modalidades de la consolidación de los órganos creados en virtud de tratados. UN وترحب إسرائيل باقتراح الخبير المستقل الذي يدعو إلى عقد اجتماع لفريق خبراء صغير لبحث طرائق توحيد الهيئات التعاهدية.
    Las principales recomendaciones del experto independiente figuran en los párrafos 110 a 122 de su informe. UN وترد التوصيات الرئيسية للخبير المستقل في الفقرات من ١١٠ إلى ١٢٢ من تقريره.
    Tercer informe del experto independiente sobre el derecho al desarrollo, UN التقرير الثالث للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد آرجون سينغوبتا،
    d) Combinar los mandatos del Relator Especial sobre la deuda externa y del experto independiente en el ajuste estructural en un solo mandato que corresponderá a un experto independiente sobre el ajuste estructural y la deuda externa. UN `4 ' دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية والخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي في ولاية واحدة لخبير مستقل بشأن آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع بحقوق الإنسان.
    En su 17º período de sesiones, el Comité pidió a la Secretaría que recopilara las observaciones formuladas por los miembros del Comité, en relación con el informe del experto independiente sobre el funcionamiento de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, para su presentación al Comité en su 18º período de sesiones. UN وكانت اللجنة قد طلبت، في دورتها السابعة عشرة، إلى اﻷمانة العامة أن تتولى تجميع تعليقات أعضاء اللجنة على تقرير خبير مستقل بشأن أداء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات لتقديمها إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    En las resoluciones relativas a la función del experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza se indica también la necesidad de que sus informes sean puestos a disposición de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer en determinados años (véase Comisión de Derechos Humanos, resolución 1998/25). UN وأشارت القرارات المتعلقة بالخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع أيضا إلى ضرورة إتاحة تقارير الخبير للجنة وضع المرأة في سنوات معينة (انظر قرار اللجنة 1998/25).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد