ويكيبيديا

    "del fondo fiduciario para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للصندوق الاستئماني
        
    • الصندوق اﻻستئماني
        
    • من الصندوق الاستئماني
        
    • للصندوق الإستئماني
        
    Es importante, asimismo, mejorar la situación financiera del Fondo Fiduciario para el Programa de Acción del Tercer Decenio. UN ومن المهم أيضا تحسين الحالة المالية للصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث.
    Actualmente, tiene previsto obtener la aprobación de los donantes para transferir el saldo a la subcuenta en Rwanda del Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre. UN ويسعى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حاليا إلى الحصول على موافقة المانحين لتحويل الرصيد إلى حسابه الفرعي بشأن رواندا للصندوق الاستئماني للإغاثة في حالة الكوارث.
    El Sr. Jalali subrayó la importancia de asegurar una financiación regular del Fondo Fiduciario para el mantenimiento del orden público, en particular en lo que se refiere a los sueldos de los funcionarios de policía. UN ولقد ركز السيد جلالي على أهمية توفير التمويل اللازم للصندوق الاستئماني للقانون والنظام، ولا سيما لمرتبات رجال الشرطة.
    Con objeto de mantener el número habitual de becarios en el Programa de Becas de Derecho Internacional, se retiraron 7.900 dólares del Fondo Fiduciario para el Programa. UN ولﻹبقاء على العدد المعتاد للمستفيدين من زمالات برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، سحب من الصندوق الاستئماني للبرنامج مبلغ قدره ٩٠٠ ٧ دولار.
    El Centro también recibió durante ese período 170.500 dólares de los EE.UU. del Fondo Fiduciario para el desarme regional y mundial. UN وتلقى المركز أيضا 500 170 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الصندوق الاستئماني لنزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Acogiendo con beneplácito la constante eficacia en la gestión de las finanzas del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal demostrada por la Secretaría, UN وإذ يرحب باستمرار الإدارة الكفؤة التي أظهرتها أمانة الشؤون المالية للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال،
    Se prevé realizar a principios de 2006 un examen de mediano plazo del Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento. UN ومن المزمع إجراء استعراض منتصف المدة للصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي في أوائل عام 2006.
    Sudfondo del Fondo Fiduciario para el programa de asistencia a la policía en Bosnia y Herzegovina UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك
    Subfondo del Fondo Fiduciario para el Grupo de Trabajo Especial Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص للمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    Total del Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento Fondo fiduciario para UN مجموع التبرعات للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Total del Fondo Fiduciario para el pueblo palestino UN مجموع التبرعات للصندوق الاستئماني الفلسطيني
    Acogiendo con beneplácito la excelente gestión que la Secretaría sigue haciendo de las finanzas del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena, UN وإذ يرحب باستمرار الأمانة في إدارتها الممتازة للشؤون المالية للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون،
    Subfondo del Fondo Fiduciario para el Socorro Humanitario en el Iraq UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق
    Además de recibir financiación del Fondo Fiduciario para el Centro Regional, las actividades del Centro pueden también financiarse con contribuciones voluntarias realizadas a otros fondos fiduciarios para el desarme. UN وبالإضافة إلى تمويل أنشطة المركز من الصندوق الاستئماني الخاص به، من الممكن أيضا تمويلها من التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية الأخرى الخاصة بنزع السلاح.
    El total combinado ascendía a 15 millones de dólares, de los cuales 7 millones de dólares corresponden a ingresos recibidos del Fondo Fiduciario para el Iraq. UN وبلغ المجموع المختلط لهذه الأموال 15 مليون دولار، بما في ذلك إيرادات متلقاة من الصندوق الاستئماني للعراق قدرها 7 ملايين دولار.
    El total combinado ascendía a 15 millones de dólares, de los cuales 7 millones de dólares corresponden a ingresos recibidos del Fondo Fiduciario para el Iraq. UN وبلغ المجموع المختلط لهذه الأموال 15 مليون دولار، بما في ذلك إيرادات متلقاة من الصندوق الاستئماني للعراق قدرها 7 ملايين دولار.
    Gastos incurridos en 2007 comparados con el presupuesto del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena aprobado para ese año UN المرفق الثاني مصروفات عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الإستئماني لإتفاقية فيينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد