ويكيبيديا

    "del marco de acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار العمل
        
    • لإطار العمل
        
    • من توفير التعليم للجميع
        
    • إطار عمل هيوغو
        
    • لإطار بيواكو للعمل
        
    • إطار عمل داكار
        
    • لتنفيذ إطار عمل
        
    • منهاج عمل هيوغو
        
    Estos indicadores podrían ayudar a los Estados a evaluar sus avances en la aplicación del marco de acción. UN ويمكن أن تساعد هذه المؤشرات الدول في تقييم ما تحرزه من تقدم في تنفيذ إطار العمل هذا.
    Se reconoce que la tecnología espacial es uno de los instrumentos que contribuirán a la aplicación cabal del marco de acción. UN وتعتبر التكنولوجيا الفضائية من بين التكنولوجيات التي ستسهم في تحقيق أهداف إطار العمل.
    La vigilancia y la evaluación se basan en los elementos centrales del marco de acción en materia de VIH/SIDA en cada país. UN ويستند الرصد والتقييم إلى العناصر الأساسية في إطار العمل الوطني فيما يتعلق بالأيدز وفيروسه في كل بلد.
    Valoramos en este sentido el carácter integral del marco de acción. UN وفي ذلك السياق، نقدِّر الطابع الشامل لإطار العمل.
    Primer objetivo del marco de acción UN الهدف 1 من توفير التعليم للجميع
    Este es un importante paso hacia la puesta en práctica del marco de acción de Hyogo. UN وهذا يشكل قفزة مهمة إلى الأمام نحو دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Para lograr los objetivos del marco de acción amplio, los cálculos sugieren que se necesitan entre 25.000 y 40.000 millones de dólares anuales. UN ومن أجل تحقيق أهداف إطار العمل الشامل، تشير التقديرات إلى أننا قد نحتاج إلى ما بين 25 و 40 بليون دولار سنويا.
    Encomiamos al Equipo de Tareas por el enfoque centrado del marco de acción. UN ونثني على فرقة العمل لتركيزها الواضح على إطار العمل.
    Enfrentamos el desafío de garantizar que la colaboración eficaz a escala mundial continúe durante la aplicación del marco de acción amplio. UN وهناك تحد أمامنا لضمان تعاون فعَّال على الصعيد العالمي يستمر خلال تنفيذ إطار العمل الشامل.
    Es importante que toda la comunidad internacional ejerza la titularidad del marco de acción. UN ومما يتسم بالأهمية أن إطار العمل يجب أن يكون مملوكا من المجتمع الدولي بأسره.
    Quiero agradecer la presentación realizada por el Secretario General, así como la circulación del marco de acción amplio del Equipo de Tareas de Alto Nivel. UN وأود أن أشكر الأمين العام على العرض الذي قدمه، وعلى توزيع إطار العمل الشامل لفريق العمل الرفيع المستوى.
    En segundo lugar, esperamos con interés la interacción constante con el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la aplicación y la evolución del marco de acción amplio. UN ثانيا، نتطلع إلى التفاعل المستمر مع فريق العمل الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إطار العمل الشامل وتطويره.
    Creemos que la labor de consuno en alianza y la generación de los recursos necesarios para poner en práctica las recomendaciones del marco de acción amplio determinarán el éxito de nuestros esfuerzos. UN ونرى أن العمل معاً بالشراكة وتوفير الموارد اللازمة لتنفيذ توصية إطار العمل الشامل سيحددان نجاح جهودنا.
    En ella se examinaron los avances registrados en el cumplimiento de las metas del marco de acción Regional en pro de los Niños. UN وقد استعرض الاجتماع التقدم الذي أُحرز بالنسبة لتحقيق أهداف إطار العمل الإقليمي من أجل الأطفال.
    En el contexto de la discapacidad, la comunicación para el desarrollo deberá desempeñar una función importante en la aplicación del marco de acción regional. UN وفي سياق الإعاقة، من المتوقع أن يؤدي الاتصال لأغراض التنمية دورا هاما في تنفيذ إطار العمل الإقليمي.
    La vigilancia y la evaluación se basan en los elementos centrales del marco de acción en materia de VIH/SIDA en cada país. UN ويستند الرصد والتقييم إلى العناصر الأساسية لإطار العمل الوطني المتعلق بالإيدز وفيروسه في كل بلد.
    Asimismo, deseamos felicitarlo por haber invitado al Secretario General para que informe a la Asamblea General sobre la versión revisada del marco de acción desarrollado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel. UN ونشكركم كذلك على دعوة الأمين العام ليحيط الجمعية العامة علما بالصيغة المنقحة لإطار العمل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى.
    Por lo tanto, Ghana acoge con satisfacción la versión actualizada del marco de acción amplio y elogia al Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria por su ardua labor y su sabiduría. UN لذلك ترحب غانا بالنسخة المنقحة لإطار العمل الشامل وتشيد بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية على عملها الشاق وحكمتها.
    Segundo objetivo del marco de acción UN الهدف 2 من توفير التعليم للجميع
    Acelerar la aplicación del marco de acción de Hyogo por conducto de los mecanismos del sistema de la Estrategia UN التعجيل بتنفيذ إطار عمل هيوغو عن طريق آليات نظام الاستراتيجية
    Aplicación regional del marco de acción del Milenio de Biwako hacia una sociedad incluyente, libre de obstáculos y basada en el ejercicio de los derechos para las personas con discapacidad en Asia y el Pacífico, y Biwako cinco años después UN التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
    Reafirmamos nuestro compromiso de ayudar a los países a que cumplan el objetivo del marco de acción de Dakar de hacer realidad antes de 2015 la educación primaria universal. UN ونعيد تأكيد التزامنا بمساعدة البلدان على تحقيق هدف إطار عمل داكار المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    La colaboración con otras redes interesadas y plataformas temáticas, como el ProVention Consortium, presta apoyo adicional a la aplicación del marco de acción de Hyogo. UN ويوفر التعاون مع شبكات أصحاب المصلحة ومناهج العمل المواضيعية الأخرى، من قبيل اتحاد الوقاية الاستباقية، دعماً إضافياً لتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Es necesario que se fortalezca la voluntad política, habida cuenta de las grandes expectativas respecto de la aplicación del marco de acción a lo largo de los próximos cinco años. UN وتبرز الحاجة إلى تعزيز الإرادة السياسية في ضوء كبر التوقعات المنتظرة من تنفيذ منهاج عمل هيوغو على مدى السنوات الخمس القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد