ويكيبيديا

    "del marco estratégico para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإطار الاستراتيجي للفترة
        
    • الإطار الاستراتيجي بحيث
        
    • الإطار الاستراتيجي لتكنولوجيات
        
    • للإطار الاستراتيجي للفترة
        
    • بالإطار الاستراتيجي للفترة
        
    • الإطار الاستراتيجي لمكافحة
        
    • للإطار الاستراتيجي كي
        
    • من الإطار الاستراتيجي المقترح
        
    • من الإطار الاستراتيجي لفترة
        
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 4 del programa 15 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي للفترة
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 5 del programa 18 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة
    El subprograma se ejecutará conforme a la estrategia que se describe en el subprograma 5 del programa 6 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 في الإطار الاستراتيجي للفترة
    Así, podía detectar los problemas que planteaba la aplicación del marco estratégico para abordarlos desde el primer momento. UN ويستطيع أيضاً تحديد التحديات في مجال تنفيذ الإطار الاستراتيجي بحيث يمكن معالجتها في مرحلة مبكرة.
    Hacer que siga avanzando el proceso del marco estratégico para las TIC del sistema de las Naciones Unidas sigue siendo un objetivo fundamental para todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 13 - ويظل إحراز التقدم في الإطار الاستراتيجي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمنظومة الأمم المتحدة هدفا أساسيا بالنسبة لجميع مؤسسات المنظومة.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 6 del programa 16 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج وفقاً للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 10 del programa 7 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 7 في الإطار الاستراتيجي للفترة
    Se sugirió también que se modificara el indicador existente, de nuevo retomando los términos del marco estratégico para 2014-2015. UN واقتُرِح أيضاً إدخال تغييرات على المؤشر الحالي، باستخدام صيغة وردت كذلك في الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015.
    Para el examen de esa solicitud la Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. UN ولأجل نظر اللجنة في هذا الطلب، ستعرض عليه مذكرة من الأمانة العامة عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007.
    En el marco de la preparación del marco estratégico para el bienio 2006-2007 se organizó una serie de seminarios. UN ونفذت سلسلة من حلقات العمل في سياق إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007.
    Confirma que el programa de trabajo para 2006-2007 refleja la estructura y la orientación del marco estratégico para el período 2006-2007; UN 1 - يؤكد أن برنامج العمل للفترة 2006 - 2007 يعكس هيكل وتوجيه الإطار الاستراتيجي للفترة 2006 - 2007؛
    Confirma que el programa de trabajo para 2006 - 2007 refleja la estructura y la orientación del marco estratégico para el período 2006 - 2007; UN 1 - يؤكد بأن برنامج العمل للفترة 2006 - 2007 يعكس هيكل وتوجيه الإطار الاستراتيجي للفترة 2006 - 2007؛
    Las actividades de las que ONU-Hábitat se ocupa corresponden al programa 12 del marco estratégico para el período 2006-2007. UN أما الأنشطة التي يعتبر موئل الأمم المتحدة مسؤولاً عنهـا فتقع ضمن البرنامج 12 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2006 - 2007.
    Se llevó a cabo una serie de seminarios en el contexto de la preparación del marco estratégico para 2008-2009. UN وجرى تنظيم مجموعة من حلقات العمل في سياق إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009.
    Para su examen del tema 7 del programa la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 20102011. UN وكان معروضا على اللجنة، للنظر في البند 7، مذكّرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    III. Aplicación del marco estratégico para 2008-2011 UN ثالثا - تنفيذ الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2011
    Ese proceso garantiza la actualización del marco estratégico para adaptarlo a los cambios más recientes. UN وتكفل هذه العملية تحديث الإطار الاستراتيجي بحيث يعكس التغيرات الراهنة.
    Se está prestando especial atención a la formulación de la estrategia de intercambio de conocimientos y gestión de conocimientos con objeto de asegurar el máximo nivel de compromiso, apoyo y participación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación del marco estratégico para las TIC. UN ويولى اهتمام خاص لوضع استراتيجية لتبادل المعارف/إدارة المعارف من أجل كفالة أقصى درجة ممكنة من الالتزام والدعم والمشاركة من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمنظومة الأمم المتحدة.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en la sección correspondiente al subprograma 7 del programa 16 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسيجري تنفيذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة
    El subprograma se ejecutará conforme a la estrategia que se describe en el subprograma 6 del programa 6 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 6 الخاص بالإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    De hecho, el programa de dinamización de la participación de la sociedad civil en la elaboración, aplicación, seguimiento y evaluación del CSLP ha sido un marco oportuno para que la sociedad civil se implicara con profesionalidad en la mejora y el seguimiento de la aplicación del marco estratégico para el Crecimiento y la Reducción de la Pobreza. UN وشكّل بالفعل برنامج تنشيط مشاركة المجتمع المدني في وضع وتطبيق ومتابعة وتقييم الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر سياقاً مناسباً لمساهمة هذا المجتمع بروح مهنية في تحسين متابعة وتنفيذ الإطار الاستراتيجي للنمو والحد من الفقر.
    De conformidad con la sección VI del anexo de la decisión BC10/2, la Secretaría ha iniciado la labor de apoyo a la preparación de las evaluaciones de mitad y final de período del marco estratégico para que las examine la Conferencia de las Partes en sus reuniones 13ª y 15ª, respectivamente. UN 8 - ووفقاً للمطلوب في الجزء السادس من مرفق المقرر ا ب - 10/2، بدأت الأمانة بالعمل لتوفير الدعم اللازم لوضع تقييمين نصفي ونهائي للإطار الاستراتيجي كي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في اجتماعيه الثالث عشر والخامس عشر على التوالي.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 4, Operaciones de mantenimiento de la paz, del marco estratégico para el período 2014-2015, con las modificaciones siguientes: UN 136 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على النص الشارح للبرنامج 4، عمليات حفظ السلام، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية:
    Este subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se detalla en el subprograma 1 del programa 15 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 1 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي لفترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد