ويكيبيديا

    "del norte y el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشمالية ومنطقة البحر
        
    • في شمال وشرق
        
    • الشمالية والشرقية
        
    • الشمالية و
        
    • في الشمال والشمال
        
    • في الشمال وفي
        
    • في شمال البلد وشرقه
        
    • الشمالية والشمالية
        
    • الشمالية وبين
        
    • الشمالية وحكومة
        
    • أحدهما من الشمال والآخر من
        
    Total, América del Norte y el Caribe UN مجموع أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    Total, América del Norte y el Caribe UN مجموع أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    Total, América del Norte y el Caribe UN مجموع أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    Existe un movimiento limitado de repatriación hacia las provincias relativamente seguras y estables del Norte y el este de Burundi. UN والعودة محدودة إلى الأقاليم الآمنة والمستقرة نسبيا في شمال وشرق بوروندي.
    Total, América del Norte y el Caribe UN مجموع أمركيا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    Total, América del Norte y el Caribe UN مجموع أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    Total, América del Norte y el Caribe UN مجموع أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    América del Norte y el Caribe, total UN أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي عموما
    América del Norte y el Caribe UN أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    América del Norte y el Caribe UN أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    América del Norte y el Caribe UN أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    América del Norte y el Caribe UN أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    América del Norte y el Caribe UN أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    América del Norte y el Caribe UN أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    América del Norte y el Caribe UN أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    Había también una importante representación de las regiones de Europa occidental y de América del Norte y el Caribe entre las contrataciones y ascensos. UN كما أن منطقتا أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي كانتا ممثلتين بدرجة كبيرة في التعيينات والترقيات.
    América del Norte y el Caribe UN أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    Hacer participar a las organizaciones de la sociedad civil, y en particular a las comunidades multiétnicas y las zonas afectadas por el conflicto del Norte y el este del país, en el seguimiento del proceso del EPU. UN إشراك منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات القائمة في المجتمعات المحلية المتعددة الإثنيات وفي المناطق المتأثرة بالنزاعات في شمال وشرق سري لانكا، في متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Se dará prioridad a las regiones del Norte y el este del Chad. UN وستحظى المناطق الشمالية والشرقية للبلاد بالأولوية.
    Actualmente, las personas de edad más avanzada ya representan el 3,2% de la población de América del Norte y el 3% de la población de Europa. UN وحاليا، يشكل أكبر المسنين سنا بالفعل 3.2 في المائة من سكان أمريكا الشمالية و 3 في المائة من سكان أوروبا.
    Existe el riesgo de que aumente la desestabilización en otras provincias del Norte y el nordeste donde existen acuerdos similares entre facciones. UN وهناك خطر يهدد بحدوث مزيد من زعزعة الاستقرار في مقاطعات أخرى في الشمال والشمال الشرقي حيث توجد ترتيبات مماثلة فيما بين الفصائل.
    Abrigo la esperanza de que en este período de sesiones la Asamblea logre acercar más a las naciones y hallar los medios de encarar los desafíos que enfrentan todos los países y naciones, del Norte y el sur, del este y el oeste. UN وآمل أن تنجح هذه الدورة في تقريب الدول بعضها من بعض وفي إيجاد سبل لمواجهة التحديات الماثلة أمام كل البلدان واﻷمم، في الشمال وفي الجنوب، في الشرق وفي الغرب.
    El conflicto ha producido una considerable contaminación por artefactos explosivos sin detonar al sur del río Litani y en zonas del Norte y el este del país. UN 53 - أدى الصراع إلى انتشار عدد كبير من الذخائر غير المنفجرة جنوب نهر الليطاني وفي مناطق في شمال البلد وشرقه.
    Además, distintas entidades han ofrecido becas a niñas de las provincias del Norte y el nordeste del país que se encuentran en situación vulnerable. UN وقد قدمت منح دراسية من عدد من المصادر للفتيات المعرّضات لمخاطر في الأقاليم الشمالية والشمالية الشرقية.
    El Estado Parte sostiene que la conversación telefónica entre el Procurador General del Territorio del Norte y el Presidente del Tribunal Superior de Justicia era una conversación habitual entre colegas que no permite abrigar dudas en cuanto a la imparcialidad del Tribunal Superior de Justicia. UN وتدفع الدولة الطرف بالقول إن المحادثة الهاتفية بين الوكيل العام للمنطقة الشمالية وبين رئيس القضاة كانت مناقشة عادية بين زميلين لا تثير أية شكوك بشأن حيدة المحكمة العليا.
    En 2007 las Islas Vírgenes Británicas adoptaron una nueva Constitución negociada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno del Territorio. UN 3 - في عام 2007، اعتمدت جزر فرجن البريطانية دستورا جديدا تم التفاوض بشأنه بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وحكومة الإقليم.
    Recientemente propuse -- para su consideración y auspicio por uno o más Estados Miembros -- la creación de una comisión internacional sobre armas de destrucción en masa, integrada por destacados expertos de muchos países bajo la conducción de copresidentes del Norte y el Sur. UN لقد اقترحت مؤخرا - لنظر ورعاية دولة عضو أو أكثر - إنشاء لجنة دولية معنية بأسلحة التدمير الشامل تتألف من خبراء مرموقين من بلدان كثيرة تحت قيادة رئيسين أحدهما من الشمال والآخر من الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد