ويكيبيديا

    "del nuevo sistema de selección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام الجديد لاختيار
        
    • للنظام الجديد لاختيار
        
    • نظام اختيار الموظفين الجديد
        
    Se prevé que la introducción del nuevo sistema de selección de personal acelerará ese proceso; UN ويتوقع أن يؤدي اعتماد النظام الجديد لاختيار الموظفين إلى تعجيل هذه العملية؛
    No obstante, pese a que el sistema tiene ventajas significativas, su accesibilidad, entre otras cosas, plantea un riesgo para el logro de los objetivos del nuevo sistema de selección del personal. UN وأضافت أنه على الرغم من المزايا الكبيرة لنظام غالاكسي، ينبغي أن يشار إلى أن إمكانية الوصول إليه، في جملة أمور، تشكل خطرا على تحقيق أهداف النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    Los requisitos de admisibilidad cambiaron considerablemente con la adopción del nuevo sistema de selección de personal el 1° de mayo de 2002. UN 10 - وقد تغيرت شــروط الأهـلية تغيرا ملموسا بإدخال النظام الجديد لاختيار الموظفين في 1 أيار/مايو 2002.
    Uno de los objetivos específicos del nuevo sistema de selección de personal es hacer a los directores responsables de su selección, de sus decisiones y de la manera en que hayan aplicado el nuevo sistema. UN 54 - يتمثل أحد الأهداف المعلنة للنظام الجديد لاختيار الموظفين في مساءلة المديرين عن اختياراتهم وقراراتهم والطريقة التي يطبقون بها النظام الجديد.
    Los mecanismos para aplicar esta política forman parte del nuevo sistema de selección de personal que comenzó a aplicarse el 1° de mayo de 2002. UN 37 - إدماج آليات لتنفيذ هذه السياسة في نظام اختيار الموظفين الجديد اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002.
    Esta incongruencia es especialmente insostenible porque uno de los objetivos principales del nuevo sistema de selección de personal es eliminar el requisito de antigüedad mínima en la categoría utilizado en el pasado. UN وهذا الواقع يُبرِز تعارضا لا يمكن الدفاع عنه سيما وأن الغرض الأساسي من النظام الجديد لاختيار الموظفين هو إلغاء المتطلبات التي كان يُعمل بها في السابق، والمتعلقة بتمضية مدة محددة في الرتبة المشغولة.
    En el presente informe se consideran los resultados del nuevo sistema de selección del personal, incluidos los órganos centrales de examen, la movilidad, la gestión de la actuación profesional, el apoyo y la capacitación para promover las perspectivas de carrera y la planificación de los recursos humanos. UN ويتناول هذا التقرير أثر النظام الجديد لاختيار الموظفين، بما في ذلك هيئات الاستعراض المركزية، والتنقل، وإدارة الأداء، ودعم الوظائف والتدريب، وتخطيط الموارد البشرية.
    1. Progreso y resultados del nuevo sistema de selección del personal UN 1 - التقدم الذي أحرزه النظام الجديد لاختيار الموظفين وأثره
    2. Tareas importantes para el éxito del nuevo sistema de selección del personal UN 2 - التحديات التي تواجه نجاح النظام الجديد لاختيار الموظفين
    En virtud del nuevo sistema de selección del personal, se delegó a los directores de departamentos la autoridad de seleccionar a los candidatos. UN 83 - في إطار النظام الجديد لاختيار الموظفين أُسندت سلطة اختيار الموظفين إلى المديرين التنفيذيين للبرامج.
    Pese a las importantes ventajas que proporciona el sistema Galaxy, hay que tener en cuenta que el acceso a este mecanismo plantea un riesgo para el logro de los objetivos del nuevo sistema de selección del personal. UN 24 - وتجدر الإشارة إلى أن الوصول إلى نظام غالاكسي برغم مزاياه الكبيرة، يشكل مجازفة بالنسبة لتحقيق أهداف النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    La introducción de la nueva política de movilidad como elemento integrante del nuevo sistema de selección de personal representa una importante innovación en la Organización. UN 27 - يمثل الأخذ بالسياسة العامة الجديدة في مجال تنقل الموظفين بوصفها عنصرا متكاملا في النظام الجديد لاختيار الموظفين ابتكارا هاما بالنسبة للمنظمة.
    Las estadísticas siguen mostrando que el personal del cuadro de servicios generales tiene escasas posibilidades de promoción de sus perspectivas de carrera, a excepción del concurso para ascender al cuadro orgánico. De los 93 ascensos registrados en el marco del nuevo sistema de selección del personal, 60 corresponden a mujeres (64,5%). UN وما انفكت الإحصاءات تبين ضآلة فرص الارتقاء المهني المتاحة لموظفي فئة الخدمات العامة، باستثناء امتحانات الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، فمن بين 93 ترقية في إطار النظام الجديد لاختيار الموظفين، كانت هناك 60 امرأة أو 64.5 في المائة.
    La Oficina indicó también que la próxima evaluación de la experiencia adquirida en la aplicación del nuevo sistema de selección de personal desde el 1° de mayo de 2002 incluiría un examen de las condiciones de admisibilidad actuales. UN وعلّق المكتب كذلك بالقول إن استعراضا سيجرى لمتطلبات الأهلية الحالية في إطار التقييم المقبل للخبرات المكتسبة في تطبيق النظام الجديد لاختيار الموظفين المعمول به منذ 1 أيار/مايو 2002.
    Para determinar los efectos del nuevo sistema de selección del personal en las perspectivas de carrera de los funcionarios, la OSSI calculó la proporción de las vacantes que se llenaron con candidatos externos y las que se llenaron con candidatos internos. UN 12 - تمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عن طريق حساب نسبة الشواغر التي تُملأ بالمرشحين الخارجيين مقابل المرشحين الداخليين، من تقييم أثر النظام الجديد لاختيار الموظفين على الفرص الوظيفية للموظفين.
    Además, los miembros de los órganos centrales de examen que habían participado anteriormente en órganos de nombramientos y ascensos a menudo no estaban de acuerdo en términos generales con su nueva función; no aceptaban la premisa básica del nuevo sistema de selección del personal que confía a los directores de programa la decisión definitiva sobre la selección de candidatos. UN وعلاوة على ذلك، تختلف عادة بصفة عامة آراء أعضاء هيئات الاستعراض المركزية، الذين عملوا في هيئات التعيين والترقية السابقة، بشأن دورهم الجديد؛ وهم لا يقبلون المبدأ الأساسي في النظام الجديد لاختيار الموظفين، الذي يعهد إلى مدير البرامج باتخاذ القرار النهائي في اختيار المرشح.
    De las 105 vacantes cubiertas, 103 se habían anunciado antes de la entrada en vigor, el 1° de mayo de 2002, del nuevo sistema de selección de personal. UN وكان عدد الوظائف الشاغرة التي تم شغلها 105 وظائف أُعلن عن 103 منها قبل إدخال النظام الجديد لاختيار الموظفين والذي شُرِع في تطبيقه ابتداءً من أول أيار/مايو 2002.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) observó que los criterios para determinar la admisibilidad de los funcionarios para presentar su candidatura para puestos vacantes habían registrado importantes cambios con la introducción del nuevo sistema de selección de personal en mayo de 2002. UN 3 - ومضى قائلا إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجد أن معايير تحديد أهلية الموظف للتقدُّم للوظائف الشاغرة قد مرت بتغييرات مهمة بتطبيق النظام الجديد لاختيار الموظفين في أيار/مايو 2002.
    Tras la entrada en vigor el 1º de mayo de 2002 del nuevo sistema de selección de personal, los oficiales de recursos humanos distribuyeron al personal directivo interesado listas de candidatos que cumplían los requisitos para ser incluidos en los grupos que pueden presentar solicitudes dentro de los plazos de 15, 30 y 60 días para su ulterior examen y selección. UN 16 - وطبقا للنظام الجديد لاختيار الموظفين الذي بدأ العمل به اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002، يقوم المسؤولون عن حالات الموارد البشرية بإرسال قوائم المرشحين المؤهلين لأن يُنظَر في طلباتهم لدى انتهاء كل من مُهَل الـ 15 و 30 و 60 يوما، إلى المدير المعني من أجل إجراء مزيد من التقييم، والاختيار.
    La OSSI entendió que uno de los objetivos principales del nuevo sistema de selección del personal, es decir, facultar a los directores para que adopten decisiones respecto de la selección del personal, no se había incluido en el proceso de contratación del CCI. UN 44 - واستنتج المكتب أن هدفا من الأهداف الرئيسية للنظام الجديد لاختيار الموظفين، ألا وهو تخويل صلاحيات للمديرين في اتخاذ قرارات التوظيف، لم يدرج في عملية التوظيف بالمركز.
    Con la nueva responsabilidad de los directores de programas en lo que respecta a las decisiones relativas al personal, se han de formular nuevos métodos y estrategias para poner en marcha medidas especiales y efectivas más adaptadas a las características de la selección del personal a fin de lograr la paridad entre los géneros en el marco del nuevo sistema de selección del personal. UN إلا أنه في ظل مسؤولية مديري البرامج الجديدة عن قرارات التوظيف، لا بد من وضع استراتيجيات وأساليب جديدة لضمان وضع تدابير خاصة فعالة ومتوائمة على نحو أفضل مع سمات نظام اختيار الموظفين لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في إطار نظام اختيار الموظفين الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد