Discurso del Primer Ministro de la República de Albania, Sr. Sali Berisha | UN | خطاب يلقيها دولة السيد صالح بريشة، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا |
El Acuerdo de Paz fue firmado, tras la celebración de intensas consultas, por los dirigentes afganos, que se reunieron en Islamabad a invitación del Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán, Sr. Muhammad Nawaz Sharif. | UN | وقد تم التوقيع على اتفاق السلم، بعد مشاورات مكثفة بين القادة اﻷفغان الذين اجتمعوا في إسلام أباد بناء على دعوة من رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، السيد محمد نواز شريف. |
Tengo el honor de remitirle adjunta una carta del Primer Ministro de la República de Croacia, Sr. Nikica Valentic, dirigida a Vuestra Excelencia. | UN | أتشرف بأن أقدم، مرفقا طيه، رسالة موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالينتيتش. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Primer Ministro de la República de Eslovenia. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يدلي به رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا. |
Enviado Especial del Primer Ministro de la República de Eslovenia | UN | 22 - المبعوث الخاص لرئيس وزراء جمهورية سلوفينيا |
El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República Islámica de Mauritania. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Primer Ministro de la República de Letonia, Excmo. Sr. Guntars Krasts. | UN | وستستمع الجمعية اﻵن الى بيان دولة السيد غونتارز كراستس رئيس وزراء جمهورية لاتفيا. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago, Su Excelencia el Honorable Basdeo Panday. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به دولة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República Socialista Democrática de Sri Lanka. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان رئيس وزراء جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية. |
Discurso del Primer Ministro de la República Togolesa, Sr. Gilbert Fossoun Houngbo | UN | خطاب السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو |
El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República Togolesa. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس وزراء جمهورية توغو. |
Discurso del Primer Ministro de la República de Eslovenia, Sr. Borut Pahor | UN | خطاب السيد بورت باهور، رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا |
Discurso del Primer Ministro de la República Portuguesa, Sr. José Socrates | UN | خطاب السيد جوزيه سقراطيس، رئيس وزراء جمهورية البرتغال |
Discurso del Primer Ministro de la República Unida de Tanzanía, Sr. Mizengo Pinda | UN | خطاب السيد ميزينغو بيندا، رئيس وزراء جمهورية تنزانيا المتحدة |
Discurso del Primer Ministro de la República de Vanuatu, Sr. Edward Natapei | UN | خطاب السيد إدوارد ناتابي، رئيس وزراء جمهورية فانواتو |
El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República de Cabo Verde, Sr. José Maria Neves. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب دولة السيد خورسي ماريا نيفيس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر. |
:: El discurso de apertura del Primer Ministro de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, el Excmo. Sr. Patrice Emery Trovoada. | UN | :: كلمة الافتتاح التي ألقاها رئيس وزراء جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية، سعادة السيد باتريس إيميري تروفوادا. |
Discurso del Primer Ministro de la República de la India, Sr. Manmohan Singh | UN | خطاب السيد مانموهان سينغ، رئيس وزراء جمهورية الهند |
Discurso del Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, Sr. Carlos Gomes Júnior | UN | خطاب السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو. |
El Presidente interino (habla en inglés ): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República de las Islas Fiji . | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب لرئيس وزراء جمهورية جزر فيحي. |
31. Acoge con beneplácito la decisión del Primer Ministro de la República Srpska de permitir al Tribunal abrir una oficina en Banja Luka y exhorta al Gobierno de la República Srpska a que cumpla las promesas de intensificar la cooperación con él; | UN | ١٣- ترحب بقرار رئيس وزراء الجمهورية الصربسكية السماح للمحكمة بفتح مكتب لها في بانيالوكا، وتحث حكومة الجمهورية الصربسكية على الوفاء بوعودها المتعلقة بتحسين التعاون مع المحكمة؛ |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República de Corea. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الوزراء في جمهورية كوريا. |
La Comisión consta de 27 miembros nombrados mediante decreto del Primer Ministro de la República de Armenia, y entre los que hay un miembro de cada uno de los 17 ministerios e instituciones estatales y 10 representantes de diversas organizaciones benéficas y públicas. | UN | ويعين أعضاء اللجنة السبعة والعشرون بمرسوم صادر عن رئيس مجلس وزراء جمهورية أرمينيا، يشارك فيها عضو واحد من سبع عشرة وزارة ومؤسسة حكومية، وعشرة ممثلين من مختلف المنظمات الخيرية والعامة. |