Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción de Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالجهود المبذولة لإغاثة موزامبيق وإنعاشها وتعميرها |
Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción de Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالجهود المبذولة لإغاثة موزامبيق وإنعاشها وتعميرها |
Informe anual del Secretario General sobre los progresos alcanzados en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية |
Cuestiones que se propone incluir en el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en materia de abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental en el decenio de 1990 | UN | القضايا التي ستدرج في تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز فــي توفيــر اﻹمــدادات المائيــة المأمونــة والمرافـق الصحية للجميع خلال التسعينات |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos en el decenio de 1990 | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de los marcos de financiación multianual y la evaluación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم في تنفيذ الأطر التمويلية المتعددة السنوات وتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados en la promoción de un nuevo orden humanitario internacional (A/C.3/57/L.74, párr. 8) | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتشجيع إقامة نظام إنساني دولي جديد |
También hemos tomado nota del informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados por el sistema de las Naciones Unidas y los Estados Miembros en la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | كذلك أحطنا علما بتقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء نحو تطبيق إعلان الألفية. |
Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
Nuestras delegaciones valoran también el informe del Secretario General sobre los progresos registrados en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتقدر وفودنا أيضا تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Mi delegación agradece los informes del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación de los compromisos que fija la Declaración. | UN | ويرحب وفدي بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات المحددة في الإعلان. |
Informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de un programa a largo plazo en apoyo de Haití | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la financiación de las actividades de cooperación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز بشأن مسألة تمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Informe del Secretario General sobre los progresos relativos a la promoción de un nuevo orden humanitario internacional | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في ما يتعلق بالترويج لنظام إنساني دولي جديد |
También han incluido la coordinación de las iniciativas para elaborar el informe anual del Secretario General sobre los progresos registrados en la ejecución del Programa de Acción. | UN | ويشمل الأمر أيضا تنسيق الجهود لإعداد التقرير السنوي للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
Cuestiones que se propone incluir en el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en materia de abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental en el decenio de 1990 | UN | القضايا التي ستدرج في تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز فــي توفيــر اﻹمــدادات المائيــة المأمونــة والمرافـق الصحية للجميع خلال التسعينات |
Informe anual del Secretario General sobre los progresos en la construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena | UN | التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في فيينا |
Informe del Secretario General sobre los progresos respecto del establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التقرير المرحلي للأمين العام بشأن المحكمة الخاصة لسيراليون |
La Junta toma nota de la explicación de la Administración de que el objetivo final de cada pilar figurará en el tercer informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de la estrategia, pero observa que todavía no se ha elaborado un plan de ejecución suficientemente detallado para materializar esos objetivos. | UN | ولئن أحاط المجلس علما بالشرح التي تفيد فيه الإدارة بأن رؤية الوضع النهائي لكل عنصر سترد في تقرير الأمين العام المرحلي الثالث بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، فإنه يلاحظ أنه لم توضع بعد خطة تنفيذ مفصلة بما فيه الكفاية لبلورة تلك الرؤية. |
Teniendo en cuenta también el informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados por los países centroamericanos en las esferas de la paz, la libertad, la democracia y el desarrolloA/52/344. | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا تقرير اﻷمين العام المتعلق بالتقدم الذي حققته بلدان أمريكا الوسطى في مجالات السلام والحرية والديمقراطية والتنمية)٣(، |
Informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados en el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría (E/CN.6/2000/4) | UN | تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تحسين مركز المرأة في الأمانة العامة (E/CN.6/2000/4) |
En este sentido, acogemos con beneplácito la evaluación franca del Secretario General sobre los progresos logrados hasta ahora, así como de los retos que tenemos por delante. | UN | ونرحب في ذلك الصدد بالتقييم الصريح من قبل الأمين العام للتقدم المحرز حتى الآن، فضلا عن التحديات التي تنتظرنا. |
, los informes del Secretario General sobre los progresos de la capacitación en mantenimiento de la paz | UN | ) وفي تقارير الأمين العام عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام( |
El Presidente del Consejo informó sobre la reunión que había sostenido con el Enviado Especial del Secretario General sobre los progresos logrados por los funcionarios de la OUA, las Naciones Unidas y los Estados Unidos respecto del plan de paz de la OUA para resolver el conflicto entre Eritrea y Etiopía. | UN | وقدم رئيس المجلس بيانا عن اجتماعه بالمبعوث الخاص للأمين العام بشأن التقدم الذي أحرزته منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة والمسؤولون في الولايات المتحدة فيما يتعلق بخطة السلام لمنظمة الوحدة الأفريقية الرامية إلى تسوية الصراع الإثيوبي الإريتري. |