ويكيبيديا

    "del voto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتصويت
        
    • التصويت
        
    • الاقتراع
        
    • الأصوات
        
    • تصويته
        
    • لتصويت
        
    • لتصويتهم
        
    • الصوت
        
    • تصويتها
        
    • لتصويتها
        
    • إذا صوت
        
    • ممارسة اﻻقتراع
        
    • نيسوكي
        
    • أصوات
        
    • حق اﻻقتراع
        
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación del voto antes de la votación. UN أعطي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Ahora daré la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación del voto antes de que se proceda a votación. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Se propuso que se introdujera en el Consejo el procedimiento del voto ponderado. UN وقدم اقتراح مفاده أنه يمكن إدخال إجراء التصويت المرجح في المجلس.
    Quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones del voto están limitadas a 10 minutos y deben hacerlas las delegaciones en sus asientos. UN هل لي أن أُذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Como no hay otras candidaturas, entenderé que también en este caso la Comisión desea prescindir del voto secreto y declarar al Embajador Yoshitomo Tanaka elegido por aclamación como Vicepresidente de la Primera Comisión. UN ونظرا لعــدم وجــود اقتراحــات أخرى، سأعتبر أن اللجنة ترغب في هذه الحالة أيضا في الاستغناء عن الاقتراع السري وإعلان السفير يوشيتومو تاناكا نائبا منتخبا لرئيس اللجنة اﻷولى بالتزكية.
    Formularon declaraciones en explicación del voto antes de la votación los representantes de Israel, Eritrea, México y Noruega. UN وأدلى ببيانات تعليــلا للتصويت قبــل التصويت ممثلو إسرائيل وإريتريا، والمكسيك، والنرويج.
    Tiene la palabra el representante de Cuba, que desea intervenir en explicación del voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    :: reglamentación del voto relacionado con el rendimiento en sectores donde la representación de la mujer es baja UN :: أحكام للتصويت تتعلق بالأداء في المجالات التي يقل فيها تمثيل المرأة
    Antes de la votación formula una declaración el representante de Israel en explicación del voto. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto antes del voto. UN قبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت.
    Doy la palabra a las delegaciones que quieran hacer una explicación del voto antes de la votación. Tiene la palabra el representante de Israel. UN أعطي الكلمة لممثل إسرائيل الذي طلب الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Tomamos nota con satisfacción de que la semana pasada los dirigentes de los partidos políticos han formulado una promesa que afianza el carácter secreto del voto. UN وإننا نرحب بالتعهد الذي قدمه زعماء اﻷحزاب السياسية في اﻷسبوع الماضي تأكيدا لسرية التصويت.
    Las campañas de la prensa trataron cuestiones tales como el secreto del voto y los documentos de identificación, y también motivaron a la gente a votar. UN وتناولت الحملات الصحفية قضايا مثل سرية الاقتراع ووثائق الهوية، كما حثت الناس على التصويت.
    De no haber estado privados del voto a causa de las amplias sanciones que se nos han impuesto y la congelación de nuestros bienes en el exterior, habríamos apoyado estos dos proyectos de resolución. UN ولولا حرماننا من التصويت بسبب العقوبات الشاملة المفروضة علينا وتجميد أرصدتنا في الخارج، لصوتنا بتأييد مشروعي القرارين.
    Tal vez una pausa de unos segundos entre el final del conteo automático y el anuncio del bloqueo del voto también contribuiría a ahorrar tiempo. UN والتوقف مدة ثوان قليلة بين نهاية العد اﻵلي وإعلان إقفال آلة التصويت قد يساعد أيضا على توفير الوقت.
    Si se aplicaran disposiciones adecuadas sobre la confidencialidad del voto, esta limitación no sería necesaria. UN وإذا صدرت نصوص كافية من أجل سرية التصويت فإن مثل هذه القيود ستكون غير ضرورية.
    Era particularmente importante convencer a las personas del secreto del voto. UN واكتسى إقناع الناس بسرية الاقتراع بأهمية خاصة.
    También estábamos de acuerdo en que al Consejo ingresaran los Estados a través del voto de dos tercios de los miembros de la Asamblea General. UN وقد وافقنا أيضا على أن يشترط لعضوية الدول في المجلس حصولها على أغلبية ثلثي الأصوات.
    Antes de dar la palabra para la explicación del voto antes de la votación, permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الذي يريد تعليل تصويته قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محددة مدته بعشر دقائق، وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    Por lo tanto, mi Gobierno lamentó profundamente que el Consejo de Seguridad no pudiera ejercer las responsabilidades que le incumben en virtud de la Carta a raíz del voto negativo de un miembro permanente. UN ولهذا شعرت حكومتي بأسف بالغ لمنع مجلس اﻷمن من ممارسة مسؤولياته بموجب الميثاق نتيجة لتصويت سلبــي مــن عضو دائم.
    28. Formularon declaraciones en explicación del voto después de la votación los representantes del Brasil (también en nombre de la Argentina y del Uruguay), del Japón y de México. UN 28- وأدلى ممثلو البرازيل (أيضاً باسم الأرجنتين وأوروغواي) والمكسيك واليابان ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت.
    A causa del voto negativo del miembro permanente, el proyecto de resolución no fue aprobado. UN ولذا لم يُعتمد مشروع القرار بسبب الصوت المعارض من عضو دائم.
    La representante de Madagascar formula una declaración acerca del voto de su delegación en relación con el documento A/C.3/57/L.87 y el proyecto de resolución A/C.3/57/L.56/Rev.1. UN وأدلت ممثلة مدغشقر ببيان بشأن تصويتها على الوثيقة A/C.3/57/L.87 ومشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, quien desea hablar en explicación del voto. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ترغب في التكلم تعليلا لتصويتها.
    90. Toda moción de censura contra el Consejo de Ministros, o contra cualquiera de los ministros, debe ser presentada por no menos del 25% del número legal de congresistas. Su aprobación requiere del voto de más de la mitad del número legal de miembros del Congreso. UN ٠٩- لا يجوز تقديم اقتراح لتوجيه اللوم لمجلس الوزراء أو ﻷي وزير إلا من عدد لا يقل عن نسبة ٥٢ في المائة من العدد الاجمالي ﻷعضاء الجمعية التأسيسية ولا تتم الموافقة عليه إلا إذا صوت أكثر من نصف اجمالي عدد أعضاء الجمعية التأسيسية بالتأييد له.
    del Protocolo FacultativoEn el anexo del presente documento figura el texto del voto particular de los miembros del Comité Elizabeth Evatt y Cecilia Medina Quiroga, firmado también por Christine Chanet. UN * اشترك أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم في بحث، هذه الرسالة: السيد نيسوكي أندو، والسيد برافولاتشاندرا ن.
    Desde ahora, solo quiero hablar del voto de la Cámara. Open Subtitles حسناً إسمعوا، منذ الآن وصاعداً، سوف أوجه كامل اهتمامي على أصوات مجلس النواب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد