ويكيبيديا

    "delegación de autoridad en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تفويض السلطة في
        
    • تفويض السلطة إلى
        
    • بتفويض السلطة في
        
    • تفويض السلطات في
        
    • تفويض السلطة فيما
        
    • تفويض السلطات إلى
        
    • تفويض السلطة المتعلقة
        
    • لتفويض السلطة في
        
    • وتفويض السلطة إلى
        
    • لتفويض ضوابط
        
    • تفويضا في
        
    • ولتفويض السلطة الممنوح
        
    • خلال تفويض السلطات لمديري
        
    • في تفويض سلطة
        
    • بتفويض سلطات
        
    delegación de autoridad en las FPNU UN تفويض السلطة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    delegación de autoridad en materia de personal UN تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين
    • Una sección sobre la delegación de autoridad en las oficinas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno; UN ● قسم بشأن تفويض السلطة إلى المكاتب خارج المقر والبعثات الميدانية؛
    ii) No amplíe los arreglos en vigor respecto de la delegación de autoridad en materia de contratación, nombramiento, colocación y ascensos; UN ' ٢ ' عدم التوسع في الترتيبات القائمة فيما يتعلق بتفويض السلطة في مسائل التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية؛
    Opinión positiva de los Estados Miembros sobre la eficacia del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos UN تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن كفاءة نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية
    delegación de autoridad en materia de personal al UNFPA UN تفويض السلطة فيما يتعلق بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    La Comisión formula observaciones adicionales sobre la delegación de autoridad en el título VIII del capítulo II, infra. UN وتبدي اللجنة الاستشارية تعليقات إضافية على تفويض السلطة في الفصل الثاني، الجزء الثامن أدناه.
    Opinión positiva de los Estados Miembros sobre la eficacia del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos UN إشادة من الدول الأعضاء بكفاءة نظام رصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    :: Desarrollo del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos UN :: تطوير نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    :: Elaboración y aplicación de un sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos, incluidas visitas in situ a 11 misiones. UN :: وضع وتنفيذ نظام دراسة تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك القيام بزيارات في الموقع لإحدى عشرة بعثة.
    Desarrollo y aplicación del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos UN وضع وتنفيذ نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    Segunda parte: delegación de autoridad en la gestión de los recursos humanos UN الجزء الثاني: تفويض السلطة في إدارة الموارد البشرية
    Se trata de la primera fase de la delegación de autoridad en niveles intermedios de la administración. UN وهذه هي أول مرحلة في تفويض السلطة إلى الإدارة التنفيذية.
    Se trata de la primera fase de la delegación de autoridad en niveles intermedios de la administración. UN وهذه هي أول مرحلة في تفويض السلطة إلى الإدارة التنفيذية.
    ii) No ampliara los arreglos en vigor respecto de la delegación de autoridad en materia de contratación, nombramiento, colocación y ascensos; UN ' ٢ ' عدم التوسع في الترتيبات القائمة فيما يتعلق بتفويض السلطة في مسائل التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية؛
    La Asamblea General no tiene que adoptar ninguna decisión sobre esta cuestión, puesto que en la nota simplemente se hace constar la posición jurídica del Secretario General en lo que respecta a la delegación de autoridad en la gestión de los recursos humanos y financieros. UN وليس من المطلوب أن تتخذ الجمعية العامة أي إجراء بشأن هذه المسألة، حيث أن المذكرة تبين فقط الموقف القانوني للأمين العام فيما يتعلق بتفويض السلطة في إدارة الموارد المالية والبشرية.
    Elaboración y aplicación de un sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos, incluidas visitas in situ a 11 misiones UN إعداد وتنفيذ نظام الرصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك 11 زيارة لمواقع البعثات
    En consecuencia, la presente nota sólo abarca las publicaciones administrativas relativas a la delegación de autoridad en relación con ese tema, y no se aborda la cuestión de la delegación de autoridad respecto de los programas, la gestión de fondos o activos ni las adquisiciones. UN وتبعا لذلك، لا تشمل هذه المذكرة سوى اﻹصدارات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة في هذا الموضوع، ولا تتناول تفويض السلطة فيما يتعلق بالبرامج وإدارة الصناديق أو الموجودات أو أمور الشراء.
    Este informe debería incluir más información sobre los criterios y modalidades de la delegación de autoridad en los jefes de oficina/misión. UN وينبغي أن يتضمن التقرير مزيدا من المعلومات المتعلقة بمعايير وطرائق تفويض السلطات إلى رؤساء المكاتب/البعثات.
    13 de junio 2003 delegación de autoridad en materia de personal al UNFPA UN تفويض السلطة المتعلقة بشؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Delegación de autoridad: en 2009 se evaluó la delegación de autoridad en cinco auditorías. UN 27 - تفويض السلطة: جرى تقييم لتفويض السلطة في خمس عمليات للمراجعة في عام 2009.
    El volumen de trabajo administrativo de la División ha disminuido con la introducción del SIIG y la delegación de autoridad en las oficinas exteriores. UN فقد نقص حجم العمل في المجال اﻹداري للشعبة بعد استحداث نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتفويض السلطة إلى الميدان.
    21. La Junta seguirá evaluando si los mecanismos de control de la separación de funciones son adecuados en futuros exámenes de la delegación de autoridad en materia de supervisión financiera. UN 21 - سيواصل المجلس تقييم مدى ملاءمة ضوابط الفصل في استعراضاته المقبلة لتفويض ضوابط الرصد المالي.
    Se han acordado procedimientos administrativos especiales con el Departamento de Gestión que entrañan la delegación de autoridad en asuntos de finanzas y de personal. UN تم الاتفاق على اﻹجراءات اﻹدارية الخاصة مع إدارة الشؤون اﻹدارية مما يستلزم تفويضا في مجالات المالية وشؤون الموظفين.
    La Junta recomienda que el ACNUR examine el fundamento jurídico de sus subsidios específicos con miras a asegurar el cumplimiento del Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y de las disposiciones relativas a la delegación de autoridad en el Alto Comisionado. UN 127 - يوصي المجلس بأن تستعرض المفوضية الأساس القانوني لبدلاتها المحددة بما يكفل مراعاتها للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، ولتفويض السلطة الممنوح للمفوض السامي.
    Al igual que en el sector privado, en las administraciones públicas se ha registrado una marcada tendencia a crear un estilo de gestión menos desconfiado y restrictivo, gracias a una mayor delegación de autoridad en los supervisores. UN وعلى غرار ما يحدث في القطاع الخاص، كان هناك اتجاه ملحوظ في الإدارات العامة نحو إيجاد أسلوب إداري أكثر استباقاً وأقل تقييداً وذلك من خلال تفويض السلطات لمديري الموظفين.
    Un factor adicional que ha contribuido a reducir las tasas de vacantes ha sido la delegación de autoridad en la Fuerza para la contratación de personal con una categoría máxima de D-1. UN وتمثل عامل إضافي أسهم في الحد من معدلات الشغور في تفويض سلطة استقدام موظفين برتب تصل إلى مد-1 إلى القوة المؤقتة.
    La OSSI afirma que al realizar su auditoría tenía conocimiento de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones del Departamento de Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 65 - وأشار إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يدّعي بأنه، عندما قام بإجراء مراجعة الحسابات، كان على علم بتفويض سلطات المشتريات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد