ويكيبيديا

    "demasiada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكثير
        
    • كثير
        
    • أكثر من اللازم
        
    • كثيرة
        
    • مفرط
        
    • زائدة
        
    • مما
        
    • بالكثير من
        
    • مبالغ
        
    • كثيره
        
    • كبير من
        
    • تكثر من
        
    • إفراط
        
    • مفرطا
        
    • موجب
        
    Todavía hay demasiada inestabilidad y demasiados conflictos. Todavía hay demasiadas penalidades y demasiado sufrimiento. UN وما زال هناك الكثير من عدم الاستقرار والصراعات والكثير من المشقة والمعاناة.
    Dada la tecnología del siglo XX, fue simplemente ineficiente tratar de concentrar demasiados datos y demasiada potencia en un solo lugar. TED وبتكنولوجيا القرن 20، كان من غير المجدي محاولة تركيز الكثير من البيانات والكثير من القوة في مكان واحد.
    Y la fricción trata de analizar el comportamiento deseado preguntando: ¿Dónde tenemos demasiada fricción frenamos a la gente de actuar en consecuencia? TED ويتمحور الاحتكاك حول السلوك المرغوب فيه والقول: أين لدينا الكثير من الاحتكاك لكي تتمهل الناس في اتخاذ القرار نحوه؟
    Sin embargo, varios factores vienen arrojando luz sobre la importancia de la migración de los pueblos indígenas, con demasiada frecuencia una migración o desplazamiento forzoso. UN واستدرك قائلاً إن عدداً من العوامل يوضح أهمية هجرة الشعوب الأصلية وهي في كثير من الحالات بالإجبار على الهجرة أو النزوح.
    Desgraciadamente, se utilizaban con demasiada frecuencia para exacerbar el conflicto cuando aumentaban las tensiones entre las minorías y entre éstas y los gobiernos. UN وإنها لﻷسف تستخدم أكثر من اللازم لزيادة حدة المنازعات عند تصاعد التوترات فيما بين اﻷقليات وبين اﻷقليات والحكومات.
    Con demasiada frecuencia las Naciones Unidas han demostrado falta de capacidad para actuar con rapidez ante la aparición de crisis. UN فلقد أظهرت اﻷمم المتحدة في أحوال كثيرة عدم القدرة على العمل بسرعة في وجه اﻷزمات التي تبرز.
    Y esta vez hay demasiada gente que sabe que eres alguien después de todo. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس الذين يعرفون أنك أحد ولست لاأحد بعد ذلك
    El tipo de negro que se golpea el pecho cuando pelea porque sabe demasiada verdad, vemos las bendiciones de la noche de la calma. Open Subtitles ذلكَ النوع منَ الزنوج الذي يضربُ صدرهُ حينَ يُقاتِل لأنهُ لديهِ الكثير منَ الحقيقة لذلكَ نرى نعمةَ الليل، نعمةَ الهدوء
    Que mi hipófisis produce demasiada ACTH lo cual genera que mis glándulas suprarrenales liberen mucho cortisol a mi corriente sanguínea. Open Subtitles غدتي النخامية تفرط في إفراز الهرمون الكظري مما يجعل الغدتين الكظريتين تدفع الكثير من الكورتيزول بمجرى الدم
    No puedo, no puedo, hay demasiada sangre. Open Subtitles .لاأستطيع. هناك الكثير من الدماء بالأسفل
    Sólo digo que si existe tal cosa como demasiada unidad Ves el resplandor? Open Subtitles انا اقول انة هناك الكثير على العمل الجماعى أترين اللمعان ؟
    Me salió el primer vello púbico y creí que me convertía en híbrido de mosca y humano porque veía demasiada ciencia ficción. Open Subtitles حصلت على نشوتي الاولى. وظننت أنني قد تحولتُ الى انسان هجين يطير بسبب اني شاهدت الكثير من الخيال العلمي.
    Estaba bajo demasiada presión para decir que fuiste tú. Lo siento. Lo entiendo, sí. Open Subtitles كنت تحت الكثير من الضغوط لأقول بأنّه أنت، يا رجل، أنا آسف
    Elizabeth fue encontrada con vida por un par de chicos, pero cuando llegó la asistencia médica, había perdido demasiada sangre. Open Subtitles عثر على إليزابيث حية من قبل بضع أولاد لكن عندما وصل المسعفون كانت فقدت الكثير من الدماء
    Esta tripulación ha derramado demasiada sangre para hacer tu nombre lo que es. Open Subtitles هذا الطاقم سفك الكثير من الدماء ليجعل إسمك ما هو عليه
    Y hay demasiada mierda... que ha pasado en la Tierra... durante miles de años. Open Subtitles و قد حدثت الكثير من الأمور السيئة على الأرض لآلافٍ من السنوات
    Con demasiada frecuencia se les niega el derecho a la vida, la alimentación, la salud y la enseñanza, o la libertad de elegir pareja y ocupación. UN فتحرَم في كثير من الأحوال من حقها في الحياة أو الطعام أو الصحة أو التعليم أو حرية اختيار شريك حياتها أو عملها.
    Algunos opinan que la comunidad internacional no interviene todo lo que debiera y para otros lo hace con demasiada frecuencia. UN فيرى البعض أن المجتمع الدولي لا يتدخل بما فيه الكفاية؛ ويرى آخرون أنه يتدخل في أحيانٍ أكثر من اللازم.
    En los últimos años se ha derramado en los Balcanes demasiada sangre como para que la comunidad internacional se desentienda de esa situación. UN لقد سفكت دماء كثيرة في منطقة البلقان في اﻷعوام اﻷخيرة ولا يسع المجتمع الدولي أن يقف مكتوف اﻷيدي حيال ذلك.
    Se opinó que la recomendación 4, que abordaba este asunto, era importante, pero que la cuestión se glosaba con demasiada brevedad en las notas de acompañamiento. UN ورئي أن التوصية 4 التي تتناول هذه المسألة توصية مهمة، ولكن الموضوع عولج باختصار مفرط في الملاحظات المرافقة.
    Puede que le haya dado demasiada, pero se me hacía imposible tratarlo Open Subtitles ربما أعطيته جرعة زائدة لكنة جعل من المستحيل علي علاجه
    En los primeros días del juicio, los acusados estaban sentados a demasiada distancia de sus abogados, lo que hacía difícil una defensa adecuada. UN وفي اﻷيام اﻷولى للمحاكمة أجلس المتهمون على مسافة بعيدة للغاية من محاميهم، مما تعذر معه مباشرة الدفاع عنهم بصورة سليمة.
    Si tienes demasiada confianza, puede que tus metas no sean reales. TED وإذا كنت تتحلى بالكثير من الثقة فقد يكون ذلك لأنك لم تتعمق في شئ حقيقي
    o una taza de café con sobreprecio y demasiada leche. Open Subtitles أو كوباً من قهوه مبالغ فيها .. مع كميله حليب كثيره
    demasiada gente pasó demasiadas horas en el agua la noche del huracán para no haber visto nada. Open Subtitles قضوا ساعات كثيره في الماء .. في ليله الإعصار
    Muchos se desmayan porque no pueden respirar, ya que hay demasiada gente en un espacio muy pequeño. UN وحصل انهيار وإغماء للعديد من الناس ﻷنهم لا يستطيعون التنفس لوجود عدد كبير من الناس في حيز صغير جدا.
    Y no demasiada, hablo en serio señorito. Open Subtitles ولا تكثر من إطعامه وأنا أعني ذلك يا سيد
    Existía un sistema muy sólido de formación en cada institución; en realidad, algunas personas se quejaban de que había demasiada instrucción y quedaba poco tiempo para la vida social. UN ويوجد في كل مؤسسة نظام قوي جدا للتدريب، بل إن بعض الناس يشتكون من وجود إفراط في التدريب ومن عدم كفاية الوقت المتاح للحياة الاجتماعية.
    Sin embargo, en muchos países en desarrollo había demasiada reglamentación y una aplicación deficiente, lo que hacía posible establecer monopolios y acaparar licencias. UN ولكن هناك تنظيما مفرطا وتنفيذا ناقصا على حد سواء في كثير من البلدان النامية مع إمكانية لخلق الاحتكارات والتحكم في التراخيص.
    Asigna demasiada importancia a lograr precios estables y previsibles en un mercado en que, por su naturaleza, los precios son inciertos. UN ولقد انشغل القرار بلا موجب بتحقيق أسعار ثابتة ويمكن التنبؤ بها في سوق تتسم فيه اﻷسعار، بطبيعتها، بعدم اليقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد