Su densidad demográfica se encuentra hoy entre las más altas del mundo. | UN | والكثافة السكانية في غزة من أعلى معدلات الكثافة في العالم. |
Aunque la densidad de población era elevada en la zona metropolitana, el éxodo hacia las urbes en Sri Lanka es relativamente bajo. | UN | وعلى الرغم من ارتفاع الكثافة السكانية في مناطق المدن الكبرى كان النزوح الى الحضر في سري لانكا ضعيفا نسبيا. |
Como es natural, esta elevada densidad plantea problemas sociales y sanitarios y genera otras formas de sufrimiento entre los desplazados. | UN | وبالطبع، تظهر مشاكل اجتماعية وصحية في ظل هذه الكثافة العالية وتتسبب في أشكال إضافية من المعاناة للمشردين. |
Las empresas con gran densidad de mano de obra requieren transporte de bajo costo. | UN | ومباشرو اﻷعمال الحرة القائمة على كثافة العمل بحاجة إلى وسائط نقل رخيصة. |
El aumento en los desplazamientos de los asentamientos urbanos tendrá consecuencias en la densidad de las poblaciones urbanas. | UN | إن تزايد حركة الانتقال الى الحضر ستكون له آثاره على كثافة السكان في المناطق الحضرية. |
No se debería permitir que el tamaño, la lejanía o la densidad de población limiten el ejercicio de este derecho inalienable. | UN | ولا ينبغي أن يسمح للحجم أو بعد المسافة أو الكثافة السكانية بتحديد ممارسة هذا الحق غير القابل للتصرف. |
El Pacífico ha retrocedido del quinto al séptimo lugar por lo que se refiere a la densidad telefónica total. | UN | فقد انزلقت منطقة المحيط الهادئ من الرتبة الخامسة إلى الرتبة السابعة من حيث الكثافة الهاتفية الكلية. |
En muchos casos, la densidad está por debajo del mínimo exigido por las normas internacionales para formular predicciones fiables o interpretar datos. | UN | وفي كثير من الحالات أصبحت الكثافة دون المعايير الدولية بالنسبة لإمكانية يعتد بها من حيث التنبؤ أو تفسير البيانات. |
Irónicamente, la ciudad y su densidad de población no siempre es lo mejor para eso. | TED | وبالرغم من الكثافة السكانية العالية في المدن، فليست هي دائما المكان الأفضل لذلك. |
Ruanda tiene la mayor densidad de población rural en África, y la vi en casi todos los rincones que visité en el país. | TED | ورواندا هي الأعلى في الكثافة السكانية في الريف في إفريقيا، ورأيت ذلك في كل زاوية تقريبا من البلاد ذهبت إليها. |
La masa podrá manipular su propia forma... antes de alcanzar una densidad crítica. | Open Subtitles | الكتلة ستستطيع التلاعب في تكويناتها قبل الوصول الى نقطة الكثافة الحرجة. |
Se trata de una cuestión de gran importancia debido a la gran densidad de mano de obra de las actividades de producción en Africa. | UN | وتلك قضية تتسم بأهمية بالغة بسبب ارتفاع درجة الكثافة العمالية في الانتاج الافريقي. |
La densidad de población en la Faja de Gaza era de más de 1.800 personas por kilómetro cuadrado en 1993. | UN | وبلغت الكثافة السكانية في قطاع غزة ما يربو على ٨٠٠ ١ شخص للكيلومتر المربع الواحد في عام ١٩٩٣. |
En Anguila no hay una zona urbana dominante, aunque en determinadas zonas la densidad de población es mayor que en otras. | UN | ولا توجد في أنغيلا منطقة حضرية بارزة، رغم أن هناك مناطق معينة ذات كثافة سكانية أكثر من غيرها. |
La densidad de la macrofauna, meiofauna y microfauna descendió ocho años después de la perturbación. | UN | وانخفضت كثافة حيوانات القاع الكبيرة والمتوسطة والصغيرة بعد ثماني سنوات من إحداث الاضطراب. |
Y por supuesto, es posible aumentar la densidad de las comunidades circundantes. | TED | واعتقد انه من الممكن حتماً زيادة كثافة المجتمعات من حولنا |
Sin embargo, nos encontramos con más vida, diversidad y densidad que en la selva tropical. | TED | لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية. |
Sin embargo, comparando los datos que unen la densidad y la diversidad de lo que oímos, soy capaz de llegar a resultados mucho más precisos. | TED | غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه |
i) Facilitación de avances en los sectores de gran densidad de puestos de trabajo; | UN | ' ١ ' تيسير أعمال التطوير في القطاعات التي تتسم بكثافة الوظائف؛ |
Asimismo, la densidad de población de esos países es menor que en Asia, lo que tal vez haya contribuido a que empezaran relativamente tarde a preocuparse por las tasas de fecundidad. | UN | كما أن كثافتها السكانية أدنى منها في آسيا، مما يكون قد أسهم في تأخرها الى حد ما في الاهتمام بمعدلات الخصوبة. |
Sólo necesitamos asegurarnos... que todo eso no parezca un desarrollo de alta densidad. | Open Subtitles | نحتاج ان يصبح الامر يبدو كما لو انه حل للكثافة السكانية |
Las nubes en los lados son la visualización de los datos en tiempo real de la densidad de nuestro CO2. | TED | السحب التي في الجوانب هي في الحقيقة تمثيل صوَري حي للبيانات لكثافة ثاني أكسيد الكربون الذي أطلقناه. |
Y también sabemos que las rocas que podemos recoger la densidad de la tierra como roca es de 5 gramos por centímetro cúbico. | Open Subtitles | ونحن نعلم أيضا أن الصخور التي تلتقطها في الشارع وكثافة الأرض كمثال لصخرة هي حوالي 5 جرام لكل سنتيمتر مكعب |
La densidad de la energía y su disponibilidad estaban limitadas por los factores concretos de su localización. | UN | وكانت كثافات الطاقة ومدى توافرها تقيدهما عوامل موقعية. |
El incremento de la densidad de población como resultado de las migraciones a las zonas costeras de África occidental en busca de empleo, ha causado problemas en el ámbito de los recursos naturales. | UN | لقد تسببت الهجرة الى المناطق الساحلية في غربي أفريقيا من جانب السكان الباحثين عن العمالة، وما نتج عن ذلك من زيادة الكثافات السكانية، في إجهاد قاعدة الموارد الطبيعية. |
Además, como en cualquier lugar donde viva un gran número de personas en condiciones de alta densidad y gran pobreza, los actos de delincuencia común son frecuentes en los campamentos. | UN | وبالاضافة الى ذلك، كما هو الحال في أي مجتمع كبير من الناس يعيشون في ظروف تتسم بالكثافة السكانية والفقر، تنتشر الجريمة بالمخيمات على نطاق واسع. |
Dagnine cortará en pedacitos a su caballería en la densidad de los bosques. | Open Subtitles | داجنين يمكنه أن يمزق القناطير إرباً في مثل هذه الغابات الكثيفة |
Este proceso está en marcha asimismo en ciertas partes de Kenya, país en desarrollo con una densidad de población relativamente alta. | UN | وهذه العملية جارية أيضا في بعض أجزاء كينيا، وهي بلد نام كثيف السكان نسبيا. |
Tiene una densidad increíble, es como mil billones la densidad del agua. | Open Subtitles | تزداد كثافته للغاية إنه أكثف من الماء ألف تريليون مرّة |
En ese vínculo se incluyó la expansión de las zonas ocupadas por aglomeraciones urbanas y su creciente densidad. | UN | وكانت هذه الصلة تشمل مناطق التجمعات الحضرية اﻵخذة في التوسع وكثافتها اﻵخذة في التزايد. |