ويكيبيديا

    "densidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكثافة
        
    • كثافة
        
    • بكثافة
        
    • كثافتها
        
    • للكثافة
        
    • لكثافة
        
    • وكثافة
        
    • كثافات
        
    • الكثافات
        
    • والكثافة
        
    • بالكثافة
        
    • الكثيفة
        
    • كثيف
        
    • كثافته
        
    • وكثافتها
        
    Su densidad demográfica se encuentra hoy entre las más altas del mundo. UN والكثافة السكانية في غزة من أعلى معدلات الكثافة في العالم.
    Aunque la densidad de población era elevada en la zona metropolitana, el éxodo hacia las urbes en Sri Lanka es relativamente bajo. UN وعلى الرغم من ارتفاع الكثافة السكانية في مناطق المدن الكبرى كان النزوح الى الحضر في سري لانكا ضعيفا نسبيا.
    Como es natural, esta elevada densidad plantea problemas sociales y sanitarios y genera otras formas de sufrimiento entre los desplazados. UN وبالطبع، تظهر مشاكل اجتماعية وصحية في ظل هذه الكثافة العالية وتتسبب في أشكال إضافية من المعاناة للمشردين.
    Las empresas con gran densidad de mano de obra requieren transporte de bajo costo. UN ومباشرو اﻷعمال الحرة القائمة على كثافة العمل بحاجة إلى وسائط نقل رخيصة.
    El aumento en los desplazamientos de los asentamientos urbanos tendrá consecuencias en la densidad de las poblaciones urbanas. UN إن تزايد حركة الانتقال الى الحضر ستكون له آثاره على كثافة السكان في المناطق الحضرية.
    No se debería permitir que el tamaño, la lejanía o la densidad de población limiten el ejercicio de este derecho inalienable. UN ولا ينبغي أن يسمح للحجم أو بعد المسافة أو الكثافة السكانية بتحديد ممارسة هذا الحق غير القابل للتصرف.
    El Pacífico ha retrocedido del quinto al séptimo lugar por lo que se refiere a la densidad telefónica total. UN فقد انزلقت منطقة المحيط الهادئ من الرتبة الخامسة إلى الرتبة السابعة من حيث الكثافة الهاتفية الكلية.
    En muchos casos, la densidad está por debajo del mínimo exigido por las normas internacionales para formular predicciones fiables o interpretar datos. UN وفي كثير من الحالات أصبحت الكثافة دون المعايير الدولية بالنسبة لإمكانية يعتد بها من حيث التنبؤ أو تفسير البيانات.
    Irónicamente, la ciudad y su densidad de población no siempre es lo mejor para eso. TED وبالرغم من الكثافة السكانية العالية في المدن، فليست هي دائما المكان الأفضل لذلك.
    Ruanda tiene la mayor densidad de población rural en África, y la vi en casi todos los rincones que visité en el país. TED ورواندا هي الأعلى في الكثافة السكانية في الريف في إفريقيا، ورأيت ذلك في كل زاوية تقريبا من البلاد ذهبت إليها.
    La masa podrá manipular su propia forma... antes de alcanzar una densidad crítica. Open Subtitles الكتلة ستستطيع التلاعب في تكويناتها قبل الوصول الى نقطة الكثافة الحرجة.
    Se trata de una cuestión de gran importancia debido a la gran densidad de mano de obra de las actividades de producción en Africa. UN وتلك قضية تتسم بأهمية بالغة بسبب ارتفاع درجة الكثافة العمالية في الانتاج الافريقي.
    La densidad de población en la Faja de Gaza era de más de 1.800 personas por kilómetro cuadrado en 1993. UN وبلغت الكثافة السكانية في قطاع غزة ما يربو على ٨٠٠ ١ شخص للكيلومتر المربع الواحد في عام ١٩٩٣.
    En Anguila no hay una zona urbana dominante, aunque en determinadas zonas la densidad de población es mayor que en otras. UN ولا توجد في أنغيلا منطقة حضرية بارزة، رغم أن هناك مناطق معينة ذات كثافة سكانية أكثر من غيرها.
    La densidad de la macrofauna, meiofauna y microfauna descendió ocho años después de la perturbación. UN وانخفضت كثافة حيوانات القاع الكبيرة والمتوسطة والصغيرة بعد ثماني سنوات من إحداث الاضطراب.
    Y por supuesto, es posible aumentar la densidad de las comunidades circundantes. TED واعتقد انه من الممكن حتماً زيادة كثافة المجتمعات من حولنا
    Sin embargo, nos encontramos con más vida, diversidad y densidad que en la selva tropical. TED لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية.
    Sin embargo, comparando los datos que unen la densidad y la diversidad de lo que oímos, soy capaz de llegar a resultados mucho más precisos. TED غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه
    i) Facilitación de avances en los sectores de gran densidad de puestos de trabajo; UN ' ١ ' تيسير أعمال التطوير في القطاعات التي تتسم بكثافة الوظائف؛
    Asimismo, la densidad de población de esos países es menor que en Asia, lo que tal vez haya contribuido a que empezaran relativamente tarde a preocuparse por las tasas de fecundidad. UN كما أن كثافتها السكانية أدنى منها في آسيا، مما يكون قد أسهم في تأخرها الى حد ما في الاهتمام بمعدلات الخصوبة.
    Sólo necesitamos asegurarnos... que todo eso no parezca un desarrollo de alta densidad. Open Subtitles نحتاج ان يصبح الامر يبدو كما لو انه حل للكثافة السكانية
    Las nubes en los lados son la visualización de los datos en tiempo real de la densidad de nuestro CO2. TED السحب التي في الجوانب هي في الحقيقة تمثيل صوَري حي للبيانات لكثافة ثاني أكسيد الكربون الذي أطلقناه.
    Y también sabemos que las rocas que podemos recoger la densidad de la tierra como roca es de 5 gramos por centímetro cúbico. Open Subtitles ونحن نعلم أيضا أن الصخور التي تلتقطها في الشارع وكثافة الأرض كمثال لصخرة هي حوالي 5 جرام لكل سنتيمتر مكعب
    La densidad de la energía y su disponibilidad estaban limitadas por los factores concretos de su localización. UN وكانت كثافات الطاقة ومدى توافرها تقيدهما عوامل موقعية.
    El incremento de la densidad de población como resultado de las migraciones a las zonas costeras de África occidental en busca de empleo, ha causado problemas en el ámbito de los recursos naturales. UN لقد تسببت الهجرة الى المناطق الساحلية في غربي أفريقيا من جانب السكان الباحثين عن العمالة، وما نتج عن ذلك من زيادة الكثافات السكانية، في إجهاد قاعدة الموارد الطبيعية.
    Además, como en cualquier lugar donde viva un gran número de personas en condiciones de alta densidad y gran pobreza, los actos de delincuencia común son frecuentes en los campamentos. UN وبالاضافة الى ذلك، كما هو الحال في أي مجتمع كبير من الناس يعيشون في ظروف تتسم بالكثافة السكانية والفقر، تنتشر الجريمة بالمخيمات على نطاق واسع.
    Dagnine cortará en pedacitos a su caballería en la densidad de los bosques. Open Subtitles داجنين يمكنه أن يمزق القناطير إرباً في مثل هذه الغابات الكثيفة
    Este proceso está en marcha asimismo en ciertas partes de Kenya, país en desarrollo con una densidad de población relativamente alta. UN وهذه العملية جارية أيضا في بعض أجزاء كينيا، وهي بلد نام كثيف السكان نسبيا.
    Tiene una densidad increíble, es como mil billones la densidad del agua. Open Subtitles تزداد كثافته للغاية إنه أكثف من الماء ألف تريليون مرّة
    En ese vínculo se incluyó la expansión de las zonas ocupadas por aglomeraciones urbanas y su creciente densidad. UN وكانت هذه الصلة تشمل مناطق التجمعات الحضرية اﻵخذة في التوسع وكثافتها اﻵخذة في التزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد