ويكيبيديا

    "depósito del instrumento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إيداع صك
        
    • بإيداع صك
        
    • وأودع صك
        
    • إيداع الصك
        
    • وأودعت وثيقة
        
    • أُودع صك
        
    • ايداع صك
        
    • أودع صك
        
    • أودعت وثيقة
        
    • وتم إيداع وثيقة
        
    • أُودِعَ صك
        
    • وأُودع صك
        
    • إيداع وثيقة التصديق
        
    Posteriormente, entrarán en vigor respecto de una parte 30 días después del depósito del instrumento de aceptación de la enmienda ante el depositario. UN ثم تدخل تلك التعديلات حيز النفاذ بالنسبة لأي طرف بعد 30 يوماً من تاريخ إيداع صك قبوله إياها لدى الوديع.
    Toda aceptación posterior a esa fecha surtirá efecto a los 30 días del depósito del instrumento de aceptación. UN وسيدخل القبول بعد ذلك التاريخ حيز النفاذ في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك القبول.
    El factor pertinente para determinar en qué momento la Corte puede ejercer su competencia es la entrada en vigor respecto de ese Estado y no el depósito del instrumento de adhesión. UN فالعامل المقرر لانطباق التعديل على تلك الدولة ينبغي ألا يكون إيداع صك القبول وإنما إمكانية ممارسة المحكمة لاختصاصها.
    En la ceremonia de depósito del instrumento de adhesión, el Ministro Lampreia manifestó: UN وفي الاحتفال بإيداع صك الانضمام قال الوزير لامبريا:
    La fecha de depósito del instrumento fue el 30 de octubre de 1975. UN وأودع صك التصديق عليها في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1975.
    Podrán hacer esto mediante una declaración que se incluirá como anexo a sus respectivos instrumentos de ratificación y que podrá formularse en el momento del depósito del instrumento o posteriormente. UN ويجوز لها أن تفعل ذلك عن طريق إعلانات ترفق بصكوك تصديقها، يمكن صياغتها وقت إيداع الصك أو فيما بعد.
    depósito del instrumento de Ratificación: 9 de abril de 2002. UN وأودعت وثيقة التصديق في 9 نيسان/أبريل 2002
    - Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; depósito del instrumento de ratificación el 8 de marzo de 1977. UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ أُودع صك تصديقه في 8 آذار/مارس 1997؛
    Al momento del depósito del instrumento de ratificación, el Ecuador formula una reserva conforme al Artículo 24 del Convenio. UN وإبان إيداع صك المصادقة، كانت إكوادور قد أبدت تحفظا بموجب المادة 24 من الاتفاقية.
    Se enviaron las notificaciones correspondientes inmediatamente después del depósito del instrumento de ratificación de la Federación de Rusia. UN وقد أُرسلت إخطارات فور إيداع صك تصديق الاتحاد الروسي.
    Seguimiento y posible asistencia por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el depósito del instrumento de ratificación. UN المتابعة والمساعدة المحتملة من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بواسطة إيداع صك التصديق.
    Entró en vigencia: respecto a cada país en la fecha de depósito del instrumento de Ratificación. UN ودخلت حيز النفاذ بالنسبة لكل بلد في تاريخ إيداع صك التصديق.
    Sólo falta el depósito del instrumento de ratificación en poder del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ولا يبقى إلا إيداع صك التصديق لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En el ámbito español, la Convención cuenta ya con la aprobación del Parlamento y el depósito del instrumento de ratificación será efectuado en breve. UN وفي حالة إسبانيا، اعتمد البرلمان الاتفاقية بالفعل وسيجري إيداع صك التصديق قريبا.
    Una vez concluya este trámite, el Gobierno Nacional procederá al depósito del instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وبمجرد إتمام هذا الإجراء ستقوم الحكومة الوطنية بإيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    La adhesión se efectuará mediante el depósito del instrumento correspondiente en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN ٤- يصير الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    depósito del instrumento de Ratificación el 13 de enero de 1977. UN وأودع صك التصديق في 13 كانون الثاني/يناير 1977.
    depósito del instrumento de adhesión el 4 de diciembre de 1970. UN وأودع صك التصديق في 4 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    Podrán hacer esto mediante una declaración que se incluirá como anexo a sus respectivos instrumentos de ratificación y que podrá formularse en el momento del depósito del instrumento o posteriormente. UN ويجوز لها أن تفعل ذلك عن طريق إعلانات ترفق بصكوك تصديقها، يمكن صياغتها وقت إيداع الصك أو فيما بعد.
    depósito del instrumento de Adhesión: 22 de enero de 2002. UN وأودعت وثيقة التصديق في 22 كانون الثاني/يناير 2002
    - Convenio (Nº 100) de la OIT sobre igualdad de remuneración, 1951; depósito del instrumento de ratificación el 3 de junio de 1958; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، لعام 1951؛ أُودع صك تصديقها في 3 حزيران/يونيه 1958؛
    El depósito del instrumento de ratificación sigue a la anterior ratificación del Tratado por el Parlamento de Sudáfrica en noviembre de 1997. UN ويأتي ايداع صك التصديق بعد تصديق برلمان جنوب أفريقيا عليها في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    - Convenio (Nº 122) de la OIT sobre la política de empleo, 1964; depósito del instrumento de ratificación el 19 de junio de 1970; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 بشأن سياسة العمالة، 1964؛ أودع صك تصديقها في 19 حزيران/يونيه 1970؛
    - Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; depósito del instrumento de ratificación: 8 de marzo de 1977; UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ أودعت وثيقة التصديـق في 8 آذار/مارس 1977؛
    depósito del instrumento de Ratificación el 26 de octubre de 1928. UN وتم إيداع وثيقة التصديق عليها في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1928.
    depósito del instrumento de ratificación el 6 de abril de 1998 UN أُودِعَ صك التصديق في 6 نيسان/ أبريل 1998
    Publicada en Gaceta Oficial No. 17.484 de 3 de diciembre de 1973 depósito del instrumento de Ratificación el 20 de marzo de 1974. UN ونُشرت في الجريدة الرسمية في العدد رقم 17484 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1973، وأُودع صك التصديق في 20 آذار/مارس 1974.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد