Al mismo tiempo recibe información constructiva de utilidad para el Departamento de Información Pública. | UN | ويتلقى في الوقت نفسه معلومات مرتدة إيجابية تستفيد منها إدارة شؤون الإعلام. |
Esa medida ha producido ciertas ventajas para el Departamento de Información Pública. | UN | أتاح هذا الترتيب عددا من المزايا لفائدة إدارة شؤون الإعلام. |
El Departamento de Información Pública hará lo propio con los títulos que publica; | UN | وستقوم إدارة شؤون الإعلام بنفس الأمر فيما يتعلق بالمنشورات التي تصدرها؛ |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del jefe interino del Departamento de Información Pública. | UN | وتقع على عاتق الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Las actividades del Departamento de Información Pública referentes a África se han orientado al apoyo de la NEPAD. | UN | وتتجه أنشطة إدارة شؤون الإعلام في أفريقيا حاليا لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
El Departamento de Información Pública haría lo propio con los títulos que publica; | UN | وستقوم إدارة شؤون الإعلام بنفس الأمر فيما يتعلق بالمنشورات التي تصدرها؛ |
Conferencia del Departamento de Información Pública (DIP) sobre el tema “Los derechos humanos: ¿el concepto más peligroso del mundo? | UN | محاضرة إدارة شؤون الإعلام عن موضوع ' ' حقوق الإنسان: هل هي أخطر الأفكار في العالم؟`` |
Además, la premisa de que el nivel presupuestario del Departamento de Información Pública es tal que puede absorber los mandatos más nuevos es inaceptable. | UN | وأضاف أن الافتراض القائل بأن ميزانية إدارة شؤون الإعلام تبلغ الحد الذي يمكنها من استيعاب ولايات جديدة أمر غير مقبول. |
Muchos departamentos cuentan con información que el Departamento de Información Pública podría utilizar. | UN | وكثير من الإدارات لديها معلومات تستطيع إدارة شؤون الإعلام الاستناد إليها. |
En 2005, Peace Boat se convirtió en una de las ONG asociadas al Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام 2005، صارت منظمة سفينة السلام منظمة غير حكومية منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة. |
El Departamento de Información Pública ha producido varios programas de televisión sobre la comisión generalizada de violaciones en zonas de conflicto. | UN | وقد أنتجت إدارة شؤون الإعلام عدة برامج تلفزيونية عن انتشار حالات الاغتصاب على نطاق واسع في مناطق النزاع. |
A ese respecto, acogía los esfuerzos del Departamento de Información Pública por divulgar programas directamente a las estaciones de emisión. | UN | وفي ذلك الصدد، رحبت المتكلمة بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لتوزيع البرامج مباشرة على محطات البث. |
En el presente informe figuran las recomendaciones de la OSSI al Departamento de Información Pública a este respecto. | UN | ويتضمن هذا التقرير توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد. |
La coordinación a nivel de toda la Secretaría es oficiosa debido a que esa función no se ha encomendado oficialmente al Departamento de Información Pública | UN | يتسم التنسيق على نطاق الأمانة العامة بطابع غير رسمي نظراً إلى أن إدارة شؤون الإعلام ليست مكلفة رسمياً بأداء هذا الدور |
El Departamento de Información Pública promueve la cuestión del empoderamiento económico de la mujer en su labor de extensión y promoción. | UN | كما أن إدارة شؤون الإعلام تروج لقضية تمكين المرأة اقتصاديا في إطار أعمال التوعوية والدعوية التي تضطلع بها. |
Mesa redonda de organizaciones no gubernamentales organizada por el Departamento de Información Pública | UN | حلقة نقاش عقدتها وحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام |
Sus representantes han asistido a todas las conferencias anuales del Departamento de Información Pública. | UN | وقد حضر الممثلون المؤتمرات السنوية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام كل عام. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Jefe Interino del Departamento de Información Pública. | UN | وتقع على عاتق الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Dice que no está convencida de que no puedan absorberse algunos de los gastos, sobre todo los del Departamento de Información Pública. | UN | ومضت قائلة إنها ليست مقتنعة بأنه لا يمكن استيعاب بعض تلك التكاليف، خاصة ما يتعلق منها بإدارة شؤون الإعلام. |
Belarús reconoce los esfuerzos desplegados por el Departamento de Información Pública en este sentido. | UN | وأعرب عن تقدير بيلاروس للجهود التي تبذلها إدارة الإعلام في هذا الصدد. |
Además, sirve de enlace con la Oficina del Portavoz del Secretario General y el Departamento de Información Pública y mantiene amplios contactos con los medios de difusión. | UN | كما يقيم صلات مع مكتب الناطق باسم الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام كما يقيم اتصالات مكثفة مع وسائل الإعلام. |
El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas prestó un valioso apoyo para producir información y materiales de prensa, difusión e información sobre el Año en todo el mundo y organizar sesiones de información y reuniones. | UN | وتم أيضا تقديم دعم قيم من إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في ما يتعلق بإنتاج مواد إعلامية وصحفية، ونشر المعلومات حول السنة الاحتفالية في جميع أنحاء العالم وتنظيم إحاطات إعلامية ومناسبة احتفالية. |
Examen de las publicaciones del Departamento de Información Pública | UN | استعراض المنشورات الصادرة عن إدارة الاعلام |