ويكيبيديا

    "departamento de protección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الحماية
        
    • إدارة حماية
        
    • لإدارة الحماية
        
    • شعبة حماية
        
    • بإدارة حماية
        
    • الإدارة المعنية بحماية
        
    • إدارة لحماية
        
    • قسم الوقاية
        
    • لشعبة الحماية
        
    • إدارة للحماية
        
    • وإدارة الحماية
        
    • وإدارة حماية
        
    • لدائرة الحماية
        
    El objetivo del comité es colaborar con el Departamento de Protección Marítima. UN وتتمثل أهداف هذه اللجنة في التعاون مع إدارة الحماية البحرية.
    Como en otras ocasiones, un funcionario experto del Departamento de Protección Internacional ha formado parte del equipo de inspección. UN ومثلما جرى سابقا، كان زميل متمرس من إدارة الحماية الدولية عضوا أصيلا في فريق التفتيش.
    También formaba parte de los equipos de inspección un miembro del Departamento de Protección Internacional con experiencia en la región. UN كما أن أحد الزملاء من إدارة الحماية الدولية يتمتع بالخبرة بشؤون الإقليم كان عضواً كامل العضوية في أفرقة التفتيش.
    :: Un Departamento de Protección de los Ingresos Fiscales, encargado de la lucha contra toda forma de contrabando y evasión fiscal; UN :: إدارة حماية الإيرادات التابعة لمصلحة الضرائب الرواندية، المعنية بمكافحة أي شكل من أشكال التهريب والتهرب من الضرائب؛
    Jefe, Departamento de Protección de la Atmósfera, Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales UN رئيس إدارة حماية الغلاف الجوي بوزارة البيئة والموارد الطبيعية
    En la nueva estructura, el Director del Departamento de Protección Internacional sigue informando directamente al Alto Comisionado. UN وسيظل مدير إدارة الحماية الدولية، في ظل هذا الهيكل الجديد، يتبع المفوض السامي مباشرة.
    El Director del Departamento de Protección Internacional y el Inspector General también presentan informes directamente al Alto Comisionado. UN ويعمل مدير إدارة الحماية الدولية والمفتش العام أيضا مباشرة تحت إشراف المفوض السامي.
    En la nueva estructura, el Director del Departamento de Protección Internacional sigue informando directamente al Alto Comisionado. UN وسيظل مدير إدارة الحماية الدولية، في ظل هذا الهيكل الجديد، يتبع المفوض السامي مباشرة.
    Algunos delegados se refirieron a la necesidad de fortalecer el papel de protección internacional de la Oficina, y en particular del Departamento de Protección Internacional. UN وتحدث عدة مندوبين عن الحاجة إلى تعزيز دور الحماية الدولية الذي تضطلع به المفوضية، بما في ذلك إدارة الحماية الدولية.
    Esta reunión forma parte de un proceso que inició Erika Feller, la Directora del Departamento de Protección Internacional del ACNUR. UN ويمثل هذا الاجتماع جزءاً من عملية بدأتها السيدة إيريكا فيلر، مديرة إدارة الحماية الدولية في المفوضية.
    ii) Declaración de la Directora del Departamento de Protección Internacional UN `2` بيان مقدم من مديرة إدارة الحماية الدولية
    Distribución de funciones en el Departamento de Protección Internacional UN توزيع المسؤوليات داخل إدارة الحماية الدولية
    Prioridades de las actividades de promoción del Departamento de Protección Internacional UN أولويات أنشطة الترويج التي تضطلع بها إدارة الحماية الدولية
    El Departamento de Protección Internacional no consolida todos los informes anuales sobre protección, por falta de recursos. UN ولا تقوم إدارة الحماية الدولية بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية، نتيجة لنقص الموارد.
    zona de las colinas Srta. Rujira Napcharoenstri Departamento de Protección y UN اﻵنسة روجيرا نابتشارونيسري إدارة حماية العمالة والرفاه
    La zona afectada fue completamente aislada, y se dio pleno cumplimiento a los procedimientos establecidos por el Departamento de Protección Ambiental de la Ciudad de Nueva York. UN وتم إغلاق المنطقة المتأثرة بأكملها، وتم التقيد بشكل كامل بالإجراءات المرعية في إدارة حماية البيئة في مدينة نيويورك.
    El Departamento de Protección de Testigos también ha empezado a funcionar en el marco del Ministerio del Interior. UN وبدأت إدارة حماية الشهود عملها داخل وزارة الداخلية كذلك.
    En virtud de dicho Decreto, el anterior Departamento de Protección de las Salud de la Madre y el Niño y de Planificación de la Familia pasó a llamarse Departamento de Salud Reproductiva. UN وبموجب هذا المرسوم تحول إسم إدارة حماية صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة إلى إدارة الصحة الإنجابية.
    También se ha destacado personal del Ministerio Fiscal y de la Dependencia de solicitantes de asilo y nuevas comunidades del Departamento de Protección Social especialmente para reforzar la respuesta a la trata. UN كما انتدب موظفون متفرغون في مكتب مدير النيابة العامة وفي وحدة طالبي اللجوء والمجتمعات المحلية الجديدة التابعة لإدارة الحماية الاجتماعية، وذلك من أجل تعزيز التصدي للاتجار بالبشر.
    101. En el Ministerio del Interior se está creando un Departamento de Protección de la familia, con el objeto siguiente: UN 101- يجري إنشاء شعبة حماية الأسرة بوزارة الداخلية حيث جاء في أهدافها ما يأتي:
    300. El trabajo del Departamento de Protección de la Familia y sus distintas divisiones es completado por los esfuerzos combinados de otros asociados: UN 300- يلحق بإدارة حماية الأسرة وأقسامها مجموعة من الشركاء الذين يكمـل بعضهم البعض في العمل وهم:
    Para fomentar la participación de las comunidades romaníes en las decisiones que las afectan, las autoridades han concedido asistencia técnica y económica para la creación de un grupo de trabajo de las asociaciones romaníes, que colabora con el Departamento de Protección de las Minorías Nacionales en la elaboración de la estrategia de protección de la minoría romaní de Rumania. UN ومن أجل تشجيع مشاركة جماعات الروم في القرارات التي تخصها، قدمت السلطات مساعدة تقنية ومالية لإنشاء فريق عامل لجمعيات الروم، يتعاون مع الإدارة المعنية بحماية الأقليات الوطنية في إعداد استراتيجية لحماية أقلية الروم التابعة لرومانيا.
    9. En 1997 se puso en marcha un Departamento de Protección de las Minorías Nacionales. UN 9- وفي 1997، أنشئت إدارة لحماية الأقليات الوطنية.
    2. Sr. Sulayman Dinar Al-Zanky, Jefe adjunto del Departamento de Protección contra las Radiaciones; UN 2 - السيد/سليمان دينار الزنكي نائب رئيس قسم الوقاية من الإشعاع
    5. La " Nota sobre Protección Internacional " (E/C.49/SC/CRP.12) fue introducida por el Jefe de la Sección de Normas y Asesoramiento Jurídico del Departamento de Protección Internacional. UN 5- وعرض رئيس قسم المعايير والمشورة القانونية التابع لشعبة الحماية الدولية مذكرة متعلقة بالحماية الدولية (EC/49/SC/CRP.12).
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer tiene un Departamento de Protección Jurídica para las mujeres. UN توجد في وزارة شؤون المرأة إدارة للحماية القانونية للمرأة.
    i) el período de servicio militar obligatorio en las fuerzas del Ministerio de Defensa, el Ministerio del Interior, el Servicio de Información y Seguridad y el Departamento de Protección Civil y Situaciones de Excepción; UN `1` فترة الخدمة العسكرية الإلزامية في قوات وزارة الدفاع، ووزارة الداخلية، وإدارة المعلومات والأمن وإدارة الحماية المدنية والحالات الاستثنائية؛
    Además, el Gobierno de Jordania ha creado diferentes instituciones y dependencias que se ocupan de la infancia, incluidos el Consejo Nacional para Asuntos de la Familia y el Departamento de Protección de la Familia, que entienden de los casos de violencia en el hogar y de agresiones sexuales contra los niños. UN كما أنها أنشأت عدداً من المؤسسات والوحدات المعنية بالطفل بما فيها المجلس الوطني للشؤون الأسرية وإدارة حماية الأسرة التي تعالج حالات من العنف المنزلي والاعتداءات الجنسية ضد الأطفال.
    En 2010, el Departamento de Protección Social Especial (Departamento de Proteção Social Especial) desarrolló, con la ayuda de consultores profesionales expertos, un conjunto de actividades destinadas a la formulación de pautas metodológicas y de orientación técnica para el Servicio de Protección Social Especial para Personas con Discapacidad, Personas de Edad y sus Familias. UN وفي عام 2010، وضعت إدارة الحماية الاجتماعية الخاصة مجموعة من الأنشطة بمساعدة من الخبراء الاستشاريين المهنيين، بهدف صياغة التوجيه الفني ووضع الخطوط العريضة المنهجية لدائرة الحماية الاجتماعية الخاصة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن وأسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد