ويكيبيديا

    "dependencia de evaluación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة تقييم
        
    • وحدة التقييم
        
    • وحدة لتقييم
        
    • لوحدة تقييم
        
    Un evaluador de gestión de la información presta asistencia a la Comisión para preparar un sistema de gestión de datos acorde con las necesidades de la Dependencia de Evaluación de Información. UN ويقوم خبير في تقييم معالجة المعلومات بمساعدة اللجنة في وضع نظام لمعالجة البيانات يتفق مع حاجات وحدة تقييم المعلومات.
    Datos objetivo, 2005: Evaluaciones sistemáticas administradas por la Dependencia de Evaluación de la Oficina de la Director Ejecutiva. UN بيانات مستهدفة 2005: عملية تقييم نظامية تديرها وحدة تقييم مكتب المديرة التنفيذية.
    Sin embargo, hay que reforzar significativamente la Dependencia de Evaluación de las Amenazas y los Riesgos para que aborde las actuales necesidades diarias de análisis de riesgos. UN بيد أنه لا بد من تعزيز وحدة تقييم التهديدات والمخاطر تعزيزا كبيرا إن أُريد لها أن تفي باحتياجات تحليل التهديدات الجارية بشكل يومي.
    Dependencia de Evaluación de Situaciones Post-conflicto del PNUMA UN وحدة التقييم لما بعد النزاعات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Dependencia de Evaluación de Situaciones Post-conflicto del PNUMA UN وحدة التقييم لما بعد النزاعات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La División se compone de la Dependencia de Evaluación de Amenazas y Riesgos, la Sección de Apoyo a las Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las secciones regionales. UN وتتكون الشعبة من وحدة تقييم التهديدات والمخاطر، وقسم دعم عمليات حفظ السلام، والأقسام الإقليمية.
    3. Las plataformas de vigilancia aérea siguen siendo de gran utilidad a la Dependencia de Evaluación de Información. UN ٣ - ولا تزال وحدة تقييم المعلومات تستمد فوائد جمة من طائرات المراقبة الجوية التابعة لها.
    A.2 Dependencia de Evaluación de Programas e Investigaciones en materia de Información UN ألف - ٢ وحدة تقييم البرامج وبحوث الاتصالات
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria establecida por el PMA colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones asociadas en la vigilancia de la situación agropecuaria y suministra amplia información de alerta temprana para Somalia. UN وتتعاون وحدة تقييم اﻷمن الغذائي التي أنشأها برنامج اﻷغذية العالمي، تعاونا وثيقا مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات المشاركة لها، على رصد الحالة الزراعية وتوفير معلومات إنذار مبكر للصومال.
    Como no hay estructuras de administración pública en Somalia, las actividades de vigilancia, la información sobre la alerta rápida y los análisis críticos de la Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria siguen siendo esenciales. UN ونظرا لانعدام هياكل الخدمة المدنية في الصومال تظل أنشطة المراقبة، ومعلومات اﻹنذار المبكر والتحليل الناقد التي توفرها وحدة تقييم اﻷمن الغذائي حاسمة.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria inició sus actividades relacionadas con las inundaciones ampliando la investigación sobre el terreno y realizando evaluaciones rápidas en las zonas afectadas por las inundaciones. UN ألف - تقييم اﻷمن الغذائي ٩ - بدأت وحدة تقييم اﻷمن الغذائي أنشطتها المتصلة بالفيضانات بتوسيع بحوثها الميدانية والقيام بعمليات تقييم سريعة في المناطق التي غمرتها الفيضانات.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria realiza actividades de vigilancia de los cultivos cuatro veces al año para los períodos de determinación y evaluación de cada una de las dos temporadas de cultivo. UN ١٠ - تقوم وحدة تقييم اﻷمن الغذائي بأنشطة لرصد المحاصيل ٤ مرات سنويا لفترتي الحساب والتقييم لكل من موسمي زراعة المحاصيل.
    El titular del puesto de P–4 propuesto será el Jefe de la Dependencia de Evaluación de la Convención. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المقترحة من الرتبة ف - ٤ مهمة رئيس وحدة تقييم الاتفاقيات.
    El titular del puesto de P–4 propuesto será el Jefe de la Dependencia de Evaluación de la Convención. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المقترحة من الرتبة ف - ٤ مهمة رئيس وحدة تقييم الاتفاقيات.
    El titular del puesto de P–4 propuesto será el Jefe de la Dependencia de Evaluación de la Convención. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المقترحة من الرتبة ف - ٤ مهمة رئيس وحدة تقييم الاتفاقيات.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria y Acción Internacional contra el Hambre sostuvieron que la asistencia, unida a un seguimiento adecuado, debía destinarse al lugar de origen de los desplazados internos para evitar nuevos movimientos de población. UN وأكدت وحدة تقييم الأمن الغذائي للصومال ومنظمة العمل ضد الجوع على ضرورة توجيه المساعدة، إلى الوطن الأصلي للمشردين داخلياً بغية تفادي تحركات جديدة للسكان، وضرورة الاضطلاع بعملية المتابعة المناسبة.
    Dependencia de Evaluación de Situaciones Post-conflicto del PNUMA UN وحدة التقييم لما بعد النزاعات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La Dependencia de Evaluación de los Voluntarios de las Naciones Unidas opera con tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    No se registra un aumento significativo en el volumen de casos de la Dependencia de Evaluación de la Gestión. UN وعدم حدوث زيادة كبيرة في حجم الحالات المعروضة على وحدة التقييم الإداري
    Para aumentar su capacidad en consonancia con lo dispuesto en la resolución S–20/2 de la Asamblea General, la Junta, en su decisión 65/76, acordó establecer una Dependencia de Evaluación de las convenciones, que se encargaría de identificar las situaciones y acontecimientos que amenazaran el logro de los objetivos de la Convención y propondría medidas para hacer frente a ellos. UN ولتعزيز قدرتها عملا بقرار الجمعية العامة دإ٢٠/٢ قررت الهيئة في مقررها ٦٥/٧٦، إنشاء وحدة لتقييم الاتفاقات تقوم بتحديد الحالات والتطورات التي تعــرض أهداف الاتفاقيات إلى الخطر واقتراح تدابير مضادة.
    Las funciones esenciales de la Dependencia de Evaluación de Amenazas y Riesgos son las siguientes: UN وتشمل المهام الأساسية لوحدة تقييم التهديدات والمخاطر ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد