ويكيبيديا

    "deportes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرياضية
        
    • الرياضة
        
    • للرياضة
        
    • الرياضات
        
    • رياضية
        
    • الرياضي
        
    • بالرياضة
        
    • رياضة
        
    • رياضات
        
    • والرياضة
        
    • رياضي
        
    • الرياضه
        
    • الرياضيةِ
        
    • رياضى
        
    • الرياضيه
        
    Ello será posible cuando el apartheid llegue a su fin, y en especial cuando acabe su repugnante existencia en los deportes. UN ولكن لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك إلا عندما ينهى وجود الفصل العنصري، ولاسيما وجوده البشع في اﻷلعاب الرياضية.
    Los deportes son actividades de alcance genuinamente mundial que llegan a todo tipo de personas, ya sean ricos o pobres, ya vivan en guerra o en paz. UN إن اﻷلعاب الرياضية أنشطة عالمية حقا تمتد إلى حياة جميع الناس، سواء أكانوا أغنياء أم فقراء، في حالة سلام أم في حالة حرب.
    Federación Internacional de deportes para Minusválidos UN المنظمة الدولية لﻷلعاب الرياضية للمعوقين
    Análogamente, la unificación de los deportes en Sudáfrica debería convertirse en vehículo, por derecho propio, de la unidad nacional. UN وبالمثل، فإن توحيد الرياضة في جنوب افريقيا ينبغي أن يصبح، في حد ذاته، أداة للوحدة الوطنية.
    Por exceso de confianza, sería simplista creer que al practicar deportes necesariamente se trabaja en favor de la paz. UN ومن قبيل الافراط في الثقة ولتبسيط الاعتقاد بأن ممارسة الرياضة يعني العمل الزاميا من أجل السلم.
    Para esas personas, el negro debe dedicarse solamente a los trabajos manuales rudos, los deportes, la música y el servicio doméstico. UN ويرى هؤلاء اﻷشخاص أن على الشخص اﻷسود ألا يمارس سوى اﻷعمال اليدوية الشاقة واﻷلعاب الرياضية والموسيقى واﻷشغال المنزلية.
    Las asociaciones de deportes de las Entidades no debieran ser internacionalmente reconocidas. UN أما الجمعيات الرياضية في الكيانين، فلا ينبغي الاعتراف بها دوليا.
    Además, las muchachas participan en deportes tradicionales como el cricket, el fútbol y el baloncesto. UN وتشارك الفتيات في الألعاب الرياضية التقليدية، من مثل الكريكيت وكرة القدم وكرة السلة.
    :: Alentar a las niñas de grupos étnicos minoritarios a participar en los deportes; UN :: تشجيع الفتيات المنتميات لفئات الأقليات الإثنية على الاشتراك في الألعاب الرياضية.
    Este nuevo organismo prestará asesoramiento en materia de políticas al Ministro de deportes, Forma Física y Actividades Recreativas. UN وهذه الوكالة مخصصة لتقديم المشورة فيما يتعلق بالسياسة لوزير الألعاب الرياضية واللياقة ووقت الفراغ. القمار
    Los deportes son actividades realmente mundiales, que se extienden a la vida de todos los pueblos, sean ricos o pobres, estén en paz o en guerra. UN والألعاب الرياضية أنشطة عالمية حقا تدخل في حياة جميع الأشخاص، سواء كانوا أغنياء أو فقراء، في حالة سلام أو في حالة حرب.
    Es importante para nosotros asegurar que los deportes y el Ideal Olímpico continúen contribuyendo al logro de un mundo mejor. UN واﻷمر متروك لنا لكي نكفــل أن تستمــر الرياضة والمثــل اﻷعلــى اﻷولمبــي في اﻹسهام في إنشاء عالم أفضل.
    Los países pequeños enfrentan tremendas desventajas en el altamente competitivo mundo de los deportes. UN إن البلدان الصغيرة تواجه تحديات هائلة في عالم الرياضة الحافل بالتنافسات الشرسة.
    El Ideal Olímpico fomenta la comprensión internacional, especialmente entre los jóvenes del mundo, a través de los deportes y la cultura. UN ويعمل المثل اﻷعلى اﻷولمبي على تعزيز التفاهم الدولي، ولا سيما فيما بين شباب العالم، من خلال الرياضة والثقافة.
    Como demuestran los datos del cuadro anterior, la participación de las mujeres en los deportes está en aumento. UN وكما يتبين من الجدول الوارد أعلاه، يراعى أن مشاركة النساء في الرياضة آخذة في التزايد.
    Se nos pide, en particular, que asistamos a los países menos adelantados en sus esfuerzos de creación de capacidades en los programas de deportes. UN ونحن مدعوون على وجه الخصوص إلى مساعدة أقل البلدان نموا في الجهود التي تبذلها لبناء القدرة في مجال برامج الرياضة.
    Además, la gran mayoría de la población no hace pleno uso del Fondo de sanatorios, deportes y turismo. UN ومع ذلك، فنادرا ما يتمكن السكان من الانتفاع من المرافق الصحية والمصيفية المتاحة للرياضة والسياحة.
    En Suriname se practican casi todos los deportes, tanto recreativos como de competición. UN ومعظم الرياضات تُمارس في سورينام: سواء منها الرياضات الترويحية والرياضات التنافسية.
    Podemos hacer como historietas, pero de deportes, donde, si vas a correr a segunda base o algo así... Open Subtitles يمكننا أن نفعل .. كتاب هزلي رياضي نستطيع أن نحصل على كتب رياضية بيسبول ..
    En consecuencia, hemos establecido un comité olímpico nacional para que supervise las actividades nacionales en esa esfera y mejore la formación de atletas y árbitros, a fin de cumplir el objetivo de mejorar la preparación de los jóvenes en los diversos deportes. UN كذلك اتجهت نحو تأسيس اللجنة اﻷوليمبية الوطنية لترعى النشاط اﻷهلي وتطور مستوى التدريب والتحكيم الرياضي الوطني.
    Jóvenes atletas y entrenadores son invitados a los Estados Unidos para que conozcan los deportes en ese país. UN ونوجه الدعوة إلى الرياضيين الشبان والمدربين للقدوم إلى الولايات المتحدة لكي يلموا بالرياضة في أمريكا.
    Sí, y con ese tamaño y esos reflejos, ¿has considerado jugar deportes profesionalmente? Open Subtitles أجل، وبحجمك ذلك وردود فعلك، هل وضعت بحسبانك ممارسة رياضة ما؟
    - Los estereotipos culturales que hacen desistir a las niñas y las mujeres de participar en algunos deportes o que las limitan a ciertos deportes; y UN ● وجود أفكار ثقافية نمطية تحبط مشاركة النساء والفتيات أو تحصرهن ضمن رياضات محددة؛
    Excelentísima Señora Carme Sala Sansa, Ministra de Educación, Juventud y deportes de Andorra. UN سعادة السيدة كارمي سالا سانسا، وزيرة التربية والشباب والرياضة في أندورا.
    Los demandantes vivían en un campo de deportes refugiados bajo cubiertas de plástico sin servicios. UN وكان مقدمو تلك الشكوى يعيشون في ميدان رياضي تحت أغطية بلاستيكية وبدون خدمات.
    Pero cuando hablo con él, me aseguro que sólo hable de deportes y clima.. Open Subtitles لكن أيّ محادثات سأجريها معه سأتأكد أنه سيتحدث عن الرياضه والجو فقط
    A diferencia de otros deportes, no hay anciedad o presión. Open Subtitles على خلاف الألعاب الرياضيةِ الأخرى، ليس هناك قلق أَو ضغط.
    Era escritor de deportes, así que veíamos juntos todos los juegos en la TV y me enseñó a boxear. Open Subtitles لقد كان كاتب رياضى, لذلك كنا نشاهد جميع الاحداث الرياضية معا على التلفاز وهو من علمنى الملاكمة
    Debajo de la sección de deportes. Nunca sabe dónde deja las cosas. Open Subtitles في قسم الالعاب الرياضيه انه لا يعرف اين يضع اوراقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد