ويكيبيديا

    "desaparezca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يختفي
        
    • تختفي
        
    • يزول
        
    • تزول
        
    • أختفي
        
    • تختفى
        
    • اختفي
        
    • يختفى
        
    • سيختفي
        
    • اختفاء
        
    • إختفاء
        
    • تتلاشى
        
    • زوال
        
    • أختفى
        
    • ويختفي
        
    Creo que deberías atraparlo antes de que desaparezca y se convierta en algún otro. Open Subtitles أعتقد أنت يجب أن تصل إليه قبل ذلك يختفي ويصبح شخص آخر.
    Por favor, dime que hay una pastilla que pueda tomar para que todo esto desaparezca. Open Subtitles من فضلك قولي لي ان هناك حبة يمكنني تعاطيها لتجعل هذا الالم يختفي
    No puedo hacer que POTUS agite su varita transvaginal y haga que todo desaparezca. Open Subtitles لا يمكنني جعل الرئيس ان يلوح بعصاه المهبلية لجعل كل هذا يختفي
    Se espera que desaparezca así el fenómeno de las aldeas no reconocidas. UN وبذلك تأمل الوزارة بأن تختفي ظاهرة القرى غير المعترف بها.
    ¿Qué clase de moral perversa permite que una madre hermosa, talentosa, amable, cariñosa desaparezca sin que el cielo escuche nuestros gritos indignados? Open Subtitles ..أيّ انحطاط أخلاقي يجعل أمٍ لطيفةٍ وذكية وجميلة .. بأن تختفي عن الأنظار دون أن تسمع صرخاتنا الغاضبة ؟
    Por lo general, cuando el público internacional oye de esa parte del mundo, a menudo solo quieren que el conflicto desaparezca. TED الآن، عادةً، عندما يسمع المتلقون الدوليون عن هذا الجزء من العالم، كل ما يريدونه هو أن يزول ذلك الصراع.
    Antes de que desaparezca, quisiera que todos los que se encuentran en esta Sala visitaran nuestro rincón del mundo. UN وأود من جميع الموجودين هنا، أن يبادروا بزيارة الركن الذي نعيش فيه من العالم قبل أن يختفي من الوجود.
    Los impuestos a la contaminación no harán que ésta desaparezca. UN وفرض ضرائب على التلوث لا يجعل التلوث يختفي.
    Cabe esperar que esta desaparezca en un futuro próximo. UN وينبغي التطلع إلى أن يختفي ذلك في مستقبل قريب.
    Pero miren lo que sucede cuando hacemos que alguno de ellos desaparezca. TED لكن راقبوا ما يحدث عندما نجعل بعضهم يختفي.
    El primer paso para hacer de una niña un fantasma es hacer que su cuerpo desaparezca, actuar como si no tuviera cuerpo. TED الخطوة الأولى في جعل الفتاة شبحا هو جعل جسدها يختفي. التظاهر بأنها لا تملك جسدا.
    No quiero que ninguno de tus amigos venga... y no quiero que nada desaparezca de mi departamento, ¿entendiste? Open Subtitles لا أريد من اصدقائك ان يأتون ولا اريد ان يختفي شيء من شقتي, هل فهمت ذلك؟
    Sí, pueden hacer que la sororidad que tienen al lado desaparezca para mañana. Open Subtitles اجل، يمكنكما ان تجعلا الاخوية المجاورة تختفي بشكل سحري بحلول الغد
    Se espera que en los próximos decenios costumbre desaparezca. UN ويؤمل أن تختفي هذه العادة خلال العقود القادمة.
    No es necesario que la protección desaparezca cuando las personas se repatrían. UN لا تختفي احتياجات الحماية بمجرد عودة الناس إلى الوطن.
    Espero que el efecto del polen desaparezca antes de que tengamos que empezar a bañar a esos chicos. Open Subtitles آمل أن يزول تأثير غبار الطلع قبل أن نبدأ بغسل هؤلاء الأشخاص
    Es improbable que desaparezca en el futuro próximo. UN وذكر أن من المرجح ألا تزول في المستقبل القريب.
    Solo alguna chica de mi equipo de natación que quiere que desaparezca. Open Subtitles فقط هناك... فتاه في فريق السباحه تريد أن تجعلني أختفي
    - Quieren que desaparezcas. - ¿Que desaparezca? Open Subtitles ــ يريدونكَ أن تختفى ــ أختفى؟
    Sólo quieres que yo desaparezca, tal como hacen ellos. Open Subtitles سنهتم بهم انت تريدني ان اختفي كما يريدون هم
    Entonces por qué no me dices dónde está... y haré que todo esto desaparezca. Open Subtitles لذا لم لا تخبرني بمكانه، وسأجعل كل ذلك يختفى.
    Por un lado, si esto era solo el efecto Ebbinghaus, cabría esperar que la ilusión de la luna desaparezca para pilotos que vuelan encima de las nubes dado que no existirían otros objetos más pequeños cerca del horizonte. TED واحد منها ، أنه إذا كان السبب هو فقط تأثير إبنغهاوس عندها سنتوقع أن وهم القمر سيختفي بالنسبة للطيارين فوق الغيوم نظراً لأنه لن تكون هناك أية كائنات أخرى أصغر قرب الأفق.
    También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista. UN كما أنه حذر واشنطن من إمكانية اختفاء الإرهابي أو اغتياله الآن بعد تقديم الشكوى الكوبية.
    Si quieres que el satélite desaparezca, Bradshaw es a por quién irías. Open Subtitles لو أردتِ إختفاء القمر الصناعي، هو من تسعين خلفه
    Alguien que cuando tiene un novio hace que desaparezca toda su vida anterior. Open Subtitles شخص ما يحصل على صديق و كامل حياتهم المسبّقة فقط تتلاشى
    Sólo nos queda esperar a que la fiebre desaparezca o lo mate. Open Subtitles لا يمكن فعل شيء سوى إنتظار زوال الحمى أو تقتله
    No pueden pedirme que desaparezca porque otro les simpatiza más. Open Subtitles لا يمكنكم أن تطلبوا مني أن أختفى لأنكم تحبون شخصًا آخر..
    ¿Pero estás preparada para el día que se vaya de tu vida y desaparezca para siempre? Open Subtitles لكن هل انتِ مستعده لليوم الذي يخرج من حياتك؟ ويختفي للأبد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد