ويكيبيديا

    "desarme es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلاح هو
        
    • السلاح هي
        
    • السلاح أمر
        
    • السلاح يتمثل
        
    • السلاح من
        
    • السلاح يمثل
        
    • السلاح يشكل
        
    • السلاح تمثل
        
    • السلاح مسألة
        
    • السلاح بوصفه
        
    • هو نزع
        
    • المتحدة لنزع السلاح
        
    • السلاح على أنه
        
    • السلاح مؤسسة
        
    • السلاح هيئة
        
    Consideramos que la Conferencia de Desarme es el foro más apropiado en esta esfera. UN ونحن نعتبر أن مؤتمر نزع السلاح هو أنسب محفل في هذا المجال.
    El Desarme es un ingrediente vital y de hecho un elemento esencial de cualquier esfuerzo viable de promoción de una verdadera paz y seguridad internacional. UN إن نزع السلاح هو من العناصر الحيوية، بل من المقومات الجوهرية، ﻷي جهد ناجع في سبيل تعزيز السلم واﻷمن الدوليين الحقيقيين.
    Una característica importante de la cooperación internacional en materia de Desarme es el medio de asegurar un mundo sin carencias, temor ni terror. UN وثمة معلم هام من معالم التعاون الدولي في مجال نزع السلاح هو وسائل تأمين تحرر العالم من العوز والخوف والرعب.
    La política de Desarme es también una política preventiva. UN إن سياسة نزع السلاح هي أيضا سياسة وقائية.
    Seguimos creyendo que la Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociaciones sobre todos los principales temas relativos al desarme. UN وما زلنا نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو منتدى المفاوضات المتعددة الأطراف الوحيد لجميع مسائل نزع السلاح ذات الصلة.
    En nuestra opinión, la Conferencia de Desarme es el foro óptimo para ulteriores debates relativos a las armas pequeñas y ligeras. UN وفي رأينا، فإن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الأمثل للاضطلاع بمزيد من المناقشات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de que dispone la comunidad internacional para las negociaciones en materia de desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد، الذي يوجد تحت تصرف المجتمع الدولي لإجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح.
    Hoy la Conferencia de Desarme es el único órgano multilateral de negociación sobre desarme y se encuentra totalmente desaprovechada. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، ولا يجري استخدامه على الإطلاق.
    La Conferencia de Desarme es el foro multilateral de que dispone la comunidad internacional para las negociaciones de desarme. UN مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتاح للمجتمع الدولي لغرض التفاوض بشأن نزع السلاح.
    Debemos tener presente que la Conferencia de Desarme es un foro de negociación, no de deliberación, si bien la negociación entraña la deliberación. UN ويجب ألا يغيب عن الأذهان أن مؤتمر نزع السلاح هو منتدى تفاوض، وليس منتدى تداول، رغم أن التفاوض يتضمن التداول.
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme es el único órgano multilateral para el desarme nuclear. UN إن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة الوحيدة للتفاوض على نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدِّد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    El objetivo último en el proceso de Desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Asimismo, creemos que la Conferencia de Desarme es el único foro para la negociación de acuerdos sobre desarme. UN ونحن نرى أيضاً أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد للتفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح.
    Como señaló el Embajador de Siria, la Conferencia de Desarme es soberana. UN فكما قال سفير سوريا، مؤتمر نزع السلاح هو السيد المطلق.
    Uno de los asuntos más importantes de que nos ocupamos en los distintos foros de Desarme es la verificación. UN إن إحدى أهم المسائل التي نعالجها في مختلف محافل نزع السلاح هي مسألة التحقق.
    La administración del Desarme es un nuevo desafío que se nos plantea. UN وإدارة نزع السلاح هي التحدي الجديد الذي يواجهنا جميعا.
    El funcionamiento efectivo de las instituciones multilaterales de Desarme es vital para nuestra seguridad. UN والأداء الفعال للمؤسسات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح أمر حيوي لأمننا.
    Nos parece que una prueba importante de la relevancia permanente de la Conferencia de Desarme es su voluntad de abordar la cuestión de la contribución que podría aportar en el futuro a las negociaciones sobre la posible eliminación de las armas nucleares. UN ويبدو لنا أن الاختبار الهام لاستمرار صلاحية مؤتمر نزع السلاح يتمثل في استعداده للبدء في معالجة مسألة ما يمكن أن يفعله في المستقبل بالنسبة للمفاوضات بشأن القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية.
    Tercero, la reactivación de la Conferencia de Desarme es una de las primeras medidas que hay que adoptar para reformar el mecanismo internacional de desarme. UN ثالثاً، إن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح من بين الخطوات الأولى على درب إصلاح آلية نزع السلاح الدولية.
    En lo que respecta al desarme, estimo que todos estamos de acuerdo en que para la mayoría de nosotros el Desarme es fundamental. UN وبالنسبة لنزع السلاح، أعتقد أننا جميعا نتفق على أن نزع السلاح يمثل بالنسبة لمعظمنا أمرا أساسيا.
    El Desarme es la base de cualquier cuestión relativa a la paz y la seguridad internacionales. UN إن نزع السلاح يشكل أساس كل مسألة للسلم واﻷمن الدوليين.
    El cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al Desarme es un tema de gran importancia para todas las delegaciones. UN ودورة الجمعية العامة اﻹستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح تمثل بنــدا ذا أهمية كبــيرة لجميع الوفود.
    El estancamiento en el que se encuentra la Conferencia de Desarme es motivo de gran preocupación y consternación para mi delegación. UN واستمرار الجمود الذي أصاب مؤتمر نزع السلاح مسألة تثير قلقا خطيرا لدى وفدي الذي يشعر إزاءها باستياء كبير.
    La Conferencia de Desarme es un órgano autónomo con plenas facultades para hacerlo. UN ولمؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة مستقلة سلطة تامة للقيام بذلك.
    La Unión Europea considera que la Comisión de Desarme es una parte importante de los mecanismos de desarme de las Naciones Unidas. UN ينظر الاتحاد الأوروبي إلى هيئة نزع السلاح على أنها جزء هام من أجهزة الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Es frecuente que se piense que la Conferencia de Desarme es una tribuna ineficaz, empantanada en disputas y sin remedio. UN فكثيراً ما نُظر إلى مؤتمر نزع السلاح على أنه محفلٌ عاجزٌ عن الوفاء بالمطلوب وغارقٌ في الجدل وضائعٌ في الترجمة.
    Deseo señalar ante todo que la Conferencia de Desarme es un foro al que Bélgica atribuye gran importancia, por lo que es un gran honor para mí representar en él a mi país. UN وأود أن أذكر منذ البداية بأن مؤتمر نزع السلاح مؤسسة تظل بلجيكا ملتزمة بها التزاماً تاماً ، وهذا هو من ثم شرف كبير لي.
    Se supone que la Conferencia de Desarme es un órgano estrictamente de negociación, pero no por ello escapa a las leyes de la política. UN إن المفترض هو أن مؤتمر نزع السلاح هيئة تفاوضية بالمعنى الدقيق للكلمة لكنها ليست محصنة من سريان قوانين السياسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد