deseo explicar el voto de los países de la Unión Europea sobre la resolución relativa al Golán Sirio. | UN | أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار المعني بالجولان السوري. |
Sr. Jaguaribe (Brasil) (interpretación del inglés): deseo explicar el voto de nuestra delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.21. | UN | السيد جاغواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.21. |
Sra. Ghose (India) (interpretación del inglés): deseo explicar muy brevemente el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.13. | UN | السيدة غوسي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل بإيجاظ شديد تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/50/L.13. |
No obstante, deseo explicar la posición de mi delegación con respecto a algunas deficiencias del Convenio. | UN | ولكني أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق ببعض عيوب الاتفاقية. |
Puesto que este proyecto de resolución, en caso de ser aprobado, llevará la cuestión ante otro foro, el foro jurídico, deseo explicar nuestra opinión sobre la cuestión. | UN | وبما أن مشروع القرار هذا، إذا اعتمد، سيحيل القضية إلى منتدى آخر، منتدى قانوني، فإنني أود أن أشرح آراءنا بشأن هذه المسألة. |
deseo explicar nuestros votos sobre el proyecto de resolución A/61/L.36, sobre el Golán sirio. | UN | أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/61/L.36 بشأن الجولان السوري. |
Sr. Khalilullah (Pakistán) (habla en inglés): deseo explicar nuestro voto respecto de tres proyectos de resolución que figuran en este grupo. | UN | السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على ثلاثة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة. |
deseo explicar el voto de los países de la Unión Europea respecto de la resolución sobre " el Golán sirio " que figura en el documento A/62/L.23. | UN | أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار بشأن " الجولان السوري " الوارد في A/62/L.23. |
Sr. Rydberg (Suecia) (interpretación del inglés): deseo explicar el voto de mi delegación respecto del proyecto de resolución K. | UN | السيد ريدبيرغ )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفد بلدي بشأن مشروع القرار كاف. |
Sr. Jaguaribe (Brasil) (interpretación del inglés): deseo explicar nuestra posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.19. | UN | السيد جاغواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقفنا بشأن مشــروع القرار A/C.1/49/L.19. |
Sr. Leshem-Stein (Israel) (interpretación del inglés): deseo explicar la posición de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.19. | UN | السيد ليشيم - شتاين )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف اسرائيل بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.19. |
Sr. Karem (Egipto) (interpretación del inglés): deseo explicar la posición de mi delegación con respecto al proyecto de resolución A/C.1/49/L.1/Rev.1. | UN | السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفد بلدي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/49/L.1/Rev.1. |
Sr. Jaguaribe (Brasil) (interpretación del inglés): deseo explicar el voto de mi delegación con respecto al proyecto de resolución A/C.1/49/L.44/Rev.1. | UN | السيد جغواريب )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1. |
Sr. Starr (Australia) (interpretación del inglés): deseo explicar el voto de Australia sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.39/Rev.1, sobre garantías de seguridad. | UN | السيد ستار )استراليا( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويــت استراليا على مشروع القرار A/C.1/50/L.39/Rev.1، بشأن الضمانات اﻷمنية. |
Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): deseo explicar el voto de Israel en relación con el proyecto de resolución A/C.1/50/L.19/Rev.1. | UN | السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/50/L.19/Rev.1. |
Sr. Seibert (Alemania) (interpretación del inglés): deseo explicar la posición de Alemania en la votación del proyecto de resolución A/C.1/52/L.37. | UN | السيد سيبرت )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعلل موقف ألمانيا من التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L,37. |
Sr. Rao (India) (interpretación del inglés): deseo explicar nuestro voto con respecto al proyecto de resolución A/C.1/52/L.41. | UN | السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/52/L.41. |
Sr. Jaguaribe (Brasil) (interpretación del inglés): deseo explicar la posición de mi delegación respecto de los proyectos de resolución A/C.1/49/L.36 y L.33/Rev.1. | UN | السيد هاواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفد بلدي من مشروعي القرارين A/C.1/49/L.36 و L.33/Rev.1. |
Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): deseo explicar la posición de mi país sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.45. | UN | السيد ياتيف )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أشرح موقف اسرائيل بالنسبة لمشروع القرار A/C.1/50/L.45. |
Sir Michael Weston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (interpretación del inglés): deseo explicar la posición del Reino Unido con respecto al proyecto de resolución A/C.1/50/L.3, que se refiere a los ensayos nucleares. | UN | السير مايكل وستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/50/L.3، بشأن التجارب النووية. |
Sra. Ghose (India) (interpretación del inglés): deseo explicar las distintas votaciones de la India sobre párrafos separados del proyecto de resolución A/C.1/50/L.18 y sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | السيدة غوس )الهنـــد( )ترجمة شفويــة عــن اﻹنكليزية(: أود تعليل تصويتات الهند على الفقرات المنفصلة لمشروع القــرار A/C.1/50/L.18 وعلى مشروع القرار في مجموعه. |
Aun cuanto estoy de acuerdo con la conclusión del Comité de que el autor es víctima de una violación del artículo 26 del Pacto, deseo explicar las razones de mi posición. | UN | على الرغم من موافقتي على النتيجة التي خلصت إليها اللجنة، بأن صاحب البلاغ ضحية إخلال بأحكام المادة 26 من العهد، فإنني أود شرح أسباب هذه النتيجة. |