ويكيبيديا

    "después de cada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعد كل
        
    • عقب كل
        
    • وبعد كل
        
    • في أعقاب كل
        
    • في نهاية كل
        
    • بعد التصويت على كل
        
    • بعد انعقاد كل
        
    • بعد كلّ
        
    • إثر كل
        
    • بعدكل
        
    • وعقب كل واحدة من
        
    • وبعد إجراء كل
        
    • كل عملية
        
    después de cada reunión, los Presidentes de los respectivos Comités podrían asimismo informar a los Estados sobre las decisiones tomadas. UN ويمكن لرئيس كل منها كذلك أن يصدر بيانات موجزة بعد كل اجتماع ﻹبلاغ الدول بالقرارات التي اتخذت.
    después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    El orador propone que la Presidencia prepare un resumen después de cada segmento del debate. UN واقترح أنه ينبغي إعداد موجز من رئيس الجلسة عقب كل جزء من المناقشة.
    después de cada incidente, se la renueva o se pone una nueva en vigor. UN وبعد كل حادث، يجدد اﻹغلاق، أو يوضع قرار إغلاق جديد موضع النفاذ.
    después de cada votación, la Conferencia podrá decidir si ha de someter o no a votación la propuesta siguiente. UN وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada votación, la Conferencia podrá decidir si ha de someter o no a votación la propuesta siguiente. UN وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada votación, la Conferencia podrá decidir si ha de someter o no a votación la propuesta siguiente. UN وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada votación, la Conferencia podrá decidir si ha de someter o no a votación la propuesta siguiente. UN وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada votación sobre una propuesta, el Congreso podrá decidir si ha de votar o no sobre la propuesta siguiente. UN وللمؤتمر، بعد كل تصويت على أي مقترح منها، أن يقرّر ما اذا كان سيصوّت على المقترح الذي يليه.
    Si no publica un informe después de cada visita, su eficacia será mucho menor. UN وستكون زياراتها أقل فعالية بكثير إذا لم تصدر تقريراً بعد كل زيارة.
    El aumento de la violencia, en particular después de cada éxito político decisivo, demuestra claramente que algunas fuerzas dentro del país siguen opuestas al cambio. UN وازدياد العنف، وبخاصة بعد كل تقدم سياسي كبير، يشير بجلاء إلى أن بعض القوى داخل البلد لا تزال تعارض التغيير.
    después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia podrá decidir si ha de votar o no sobre la propuesta siguiente. UN وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada reunión, el organismo anfitrión actualiza con la documentación más reciente la información que figura en el sitio de Internet. UN تتولى الوكالة المضيفة تزويد موقع على الإنترنت بأحدث الوثائق عقب كل اجتماع.
    Ese órgano asumiría las funciones del Comité de Seguimiento y Adopción de Medidas que se constituye después de cada reunión en la Cumbre para vigilar el cumplimiento de sus resoluciones. UN وتحل محله لجنة المتابعة والتحرك التي كانت تُشكل عقب كل قمة لمتابعة تنفيذ قرارات القمة.
    después de cada curso, los participantes pudieron desarrollar las disciplinas pertinentes en sus respectivas naciones. UN وبعد كل دورة، عمل المشاركون على تنمية الاختصاصات الرياضية ذات الصلة في دولهم.
    Teniendo esto presente, después de cada reunión de los órganos rectores, los países deberían difundir las partes de las decisiones pertinentes y el análisis de sus repercusiones a todos los ministerios a que esas decisiones atañen. UN يتعين على البلدان، وهذه المسألة ماثلة في الأذهان، أن تنشر في أعقاب كل اجتماع للأجهزة الرئاسية الأجزاء ذات الصلة من المقررات وتحليل لتأثيراتها، على جميع الوزارات التي تتأثر بهذه المقررات.
    El municipio publicará una memoria anual después de cada ejercicio municipal. UN تنشر البلدية تقريرا سنويا في نهاية كل سنة مالية.
    después de cada votación, la Asamblea podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN وللجمعية، بعد التصويت على كل مقترح، أن تقرر ما إذا كانت ستصوت على المقترح الذي يليه.
    En particular, después de cada período de sesiones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, el Secretario General examinará atentamente todos los pedidos de documentación procedentes de esos órganos y responderá a ellos por medio de la presentación de informes consolidados que atiendan a diversas solicitudes sobre temas conexos. UN وبصفة خاصة، سيجري اﻷمين العام بعد انعقاد كل دورة من دورات الجمعية العامة ودورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراضا متأنيا لجميع ما صدر عن هذه الهيئات من طلبات الوثائق، وسيقوم بالاستجابة لها بتقديم تقارير موحدة تعالج مختلف الطلبات المتعلقة بالمواضيع المتصل بعضها ببعض.
    después de cada pellizco, el perímetro tiene un tercio más porque donde había tres segmentos de línea, ahora había cuatro. TED يصبح المحيط أطول بنسبة الثلث بعد كلّ قرصة لأنّه بعد أن كان هنالك ثلاثة أجزاء، توجد الآن أربعة.
    después de cada reunión, el GRF Davos distribuirá entre los miembros del comité rector y del comité científico asesor un informe escrito sobre los debates y las conclusiones. UN وعلى إثر كل اجتماع من الاجتماعات، يقدم منتدى دافوس للمخاطر العالمية تقريراً خطياً عن المناقشات والاستنتاجات إلى أعضاء اللجنة الاستشارية العلمية وأعضاء اللجنة التوجيهية.
    después de cada votación sobre una propuesta, la Cumbre podrá decidir si ha de votar o no sobre la propuesta siguiente. UN وللمؤتمر، بعدكل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada prórroga del mandato, el Secretario General ha nombrado a los miembros del Grupo de Expertos (véanse S/2005/428, S/2006/23, S/2006/99, S/2006/301, S/2006/926 y S/2007/706). UN وعقب كل واحدة من فترات تمديد ولاية الفريق، كان الأمين العام يعين أفرادا للعمل في إطاره (انظر الوثائق S/2005/428 و S/2006/23 و S/2006/99 و S/2006/301 و S/2006/926 و S/2007/706).
    después de cada ensayo, el espécimen se someterá al ensayo por lixiviación especificado en 2.7.3.4. UN وبعد إجراء كل اختبار، تخضع العينة لاختبار الارتشاح المبين في ٢-٧-٣-٤.
    después de cada actualización, el Comité dio un boletín de prensa y distribuyó una nota verbal en la que informó de los cambios a todos los Estados Miembros. UN وعقب كل عملية استكمال للقائمة، تصدر اللجنة بلاغا صحفيا، وتعمم مذكرة شفوية لإبلاغ جميع الدول الأعضاء بالتغييرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد