ويكيبيديا

    "después de seis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعد ستة
        
    • بعد ست
        
    • وبعد ستة
        
    • وبعد ست
        
    • بعد قضاء ستة
        
    • بعد مضي ستة
        
    • بعد مرور ستة
        
    • بعد انقضاء ست
        
    • بعد فترة ستة
        
    ¿Tú crees que es buena idea, presentarse así después de seis meses? Open Subtitles هل تعتقدي بأنها فكرة جيدة لأن تحضري بعد ستة أشهر؟
    En esos casos la Asamblea General debería adoptar la decisión normativa de aprobar un presupuesto de 12 meses, que se examinaría nuevamente después de seis meses, o un presupuesto de seis meses al que seguiría otro de seis meses. UN العامة اتخاذ قرار بشأن السياسة العامة يتعلق بما إذا كانت تتم الموافقة على الميزانية لمدة ١٢ شهرا يجري تنقيحها بعد ستة أشهر، أو ميزانية لمدة ستة أشهر تليها ميزانية لمدة ستة أشهر أخرى.
    La prestación se hace efectiva en dos entregas: 100 dólares a la llegada a la zona de la misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار وقت نشرهم في منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    ¿Crees que después de seis años de esto, gritarle va a conseguir una respuesta? Open Subtitles هل تظن بعد ست سنوات من هذا الصياح بوجهه سيعطيك رد ؟
    Los hechos establecidos después de seis años de trabajos de la Comisión Especial son los siguientes: UN إن الحقائق الثابتة بعد ست سنوات من عمل اللجنة الخاصة هي:
    después de seis meses los nervios habían crecido bien y se podían ver contracciones fuertes. TED وبعد ستة أشهر ، نمت الأعصاب جيداً ، وكان بإمكاننا رؤية انقباضات قوية.
    Sin embargo, después de seis meses de hostilidades, las simples declaraciones parecen insuficientes para garantizar su regreso. UN بيد أنه بعد ستة شهور من القتال، يبدو أن اﻹعلانات لا تكفي وحدها لكفالة عودتهم.
    Además, por lo general se rota a la policía civil después de seis meses o un año. UN وفضلا عن ذلك يجري بوجه عام استبدال أفراد الشرطة المدنية بعد ستة أشهر أو عام واحد فقط.
    Es evidente que esa presunción de los seis meses no significa que todos los extranjeros no expulsados deban ser puestos en libertad después de seis meses. UN وبالطبع فإن فترة الستة أشهر المفترضة لا تعني وجوب الإفراج بعد ستة أشهر عن كل أجنبي لم يتم تنقيله.
    Es evidente que esa presunción de los seis meses no significa que todos los extranjeros deban ser puestos en libertad después de seis meses. UN وبالطبع فإن فترة الستة أشهر المفترضة لا تعني وجوب الإفراج بعد ستة أشهر عن كل أجنبي لم يتم تنقيله.
    Al comienzo de cada año se establece un plan de evaluación provisional del control de calidad, que se actualiza después de seis meses, cuando sea necesario. UN وفي بداية كل سنة، توضع خطة مؤقتة لاختبار الجودة، وتُستكمل بعد ستة أشهر عند الاقتضاء.
    Su establecimiento tuvo lugar después de seis meses de intensas y difíciles negociaciones intergubernamentales sobre la tasa estándar de reembolso. UN وجاء تأسيسه بعد ستة أشهر من المفاوضات الحكومية الدولية المكثفة حول المعدل الموحد للسداد.
    Para terminar me gustaría leer este correo electrónico. Lo envió Cindy el día que volví de Japón después de seis meses. TED أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني تلقيته من أحدهم، سيندي، في اليوم الذي عدت فيها أخيرا من اليابان بعد ستة أشهر.
    después de seis meses de trabajo, fue a mi oficina y me obsequió esas nueve palabras en un pedazo de papel. TED بعد ستة شهور من العمل, جاء الى مكتبي و أحضر لي تلك الكلمات التسعة على قطعة ورقية.
    No obstante, en mi opinión, después de seis años habría que haber avanzado mucho más al respecto. UN بيد أني أرى أنه، كان ينبغي، بعد ست سنوات أو أكثر، بلوغ مرحلة أكثر تقدماً في هذا النهج.
    Se estableció un gobierno democrático por los votos del pueblo, pero, después de seis años, los ocupantes aún están allí. UN وقد شُكِّلت حكومة ديمقراطية بأصوات الشعب، ولكن بعد ست سنوات، ما زال المحتلون هناك.
    Su delegación nunca se opuso a la negociación, pero después de seis años es hora de llegar a una conclusión y aprobar el texto actual del proyecto de artículo 92. UN ولم يعارض وفده قط التفاوض، ولكن بعد ست سنوات آن الأوان لاختتام العمل واعتماد النص الحالي لمشروع المادة 92.
    después de seis meses fue trasladado bajo la custodia de los Estados Unidos, presuntamente en el marco del programa de entregas de la CIA. UN وبعد ستة أشهر، نُقل إلى الاحتجاز لدى الولايات المتحدة، بموجب برنامج التسليم الذي تشرف عليه وكالة المخابرات المركزية.
    después de seis años de trabajo, esa propuesta socava el propósito del proyecto de convenio. UN وبعد ست سنوات من العمل، فإن هذا الاقتراح يقوض الغرض من مشروع الاتفاقية.
    La prestación se paga en dos cuotas, 100 dólares al llegar a la zona de la misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويُدفع هذا البدل على دفعتين، ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.
    El orador no entiende la propuesta de reembolsar a los países que aportan contingentes sus gastos efectivos entre 36 y 56 dólares después de seis meses. UN وقال إنه لا يفهم المقترح القائل بضرورة تسديد التكاليف المتراوحة بين ٦٣ و ٥٦ دولار للبلدان المساهمة بقوات بعد مضي ستة أشهر.
    El cambio es esencial en el ciclo de la vida. No hay que avergonzarse de reconocer que, después de seis decenios, la Organización necesita una reforma. UN والتغير ضروري في مسار الحياة، وليس من العار الاعتراف بأن منظمتنا تحتاج إلى الإصلاح بعد مرور ستة عقود من عمرها.
    Mi delegación advierte la influencia del Acuerdo de las Naciones Unidas no obstante que este entrará en vigor sólo después de seis años de su aprobación, y que más de dos tercios de los Miembros de la Asamblea General, entre ellos Chile, no lo han suscrito. UN ويدرك وفد بلادي مدى تأثير اتفاق الأمم المتحدة هذا، على الرغم من أنه لن يدخل حيّز النفاذ إلا بعد انقضاء ست سنوات على اعتماده، كما أن أكثر من ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ومن بينها شيلي، لم توقع عليه.
    En lo que respecta al seguro médico, eso significa que los gastos del tratamiento empezarán a reembolsarse sólo después de seis meses de iniciado. UN وفيما يتعلق بالتأمين الصحي فإن هذا يعني أن تكاليف العلاج الطبي تُدفع بعد فترة ستة شهور فقط من التغطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد