Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto están limitadas a Diez minutos y las delegaciones deben hacerlas desde su asiento. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Durante los dos últimos meses, los dolores llegaron a ser tan intensos que el autor no podía dormir más de Diez minutos seguidos. | UN | وخلال الشهرين الأخيرين، أضحت الآلام حادة لدرجة لم يعد معها يستطيع النوم أكثر من عشر دقائق دون أن يستيقظ بسببها. |
Reportaje de Diez minutos sobre la importancia de las emisoras de radio comunitarias. | UN | شريط طوله عشرة دقائق جرى بثه عن أهمية المحطات الإذاعية المحلية. |
Palabras incoherentes, diagnósticos olvidados, Diez minutos de los que no soy consciente. | Open Subtitles | كلمات محرّفة، تشخيص منسي، عشرة دقائق لا أستطيع الاعتماد عليها. |
Pero, antes de que me quite la camisa, necesito Diez minutos para hacer unos abdominales. | Open Subtitles | لكن قبل أن أخلع قميصي أحتاج لعشر دقائق كي أقوم ببعض تمارين المعدة |
Si no llega el dinero Diez minutos después del plazo, les envío un dedo. | Open Subtitles | بعد الوقت المحدد بعشر دقائق إذا لم يصل المال سأرسل لك إصبعه |
Con Diez minutos en mi apartamento, ambos se olvidarán de la cena. | Open Subtitles | عشْرة دقائقِ في شُقَّتِي وستنسيان كلاكما كلّ شيء عن العشاء |
O solo es amistad. Diez minutos después, encontraron un baño y volvieron. | Open Subtitles | بعد مرور عشر دقائق وجدوا دورة مياه وتصالحوا من جديد |
Tómate Diez minutos y luego podrás volver a gritar. Te lo prometo. | Open Subtitles | خذ عشر دقائق وبعدها يمكن أن تعود الى الصراخ,أنا أعدك |
Se me acaba el tiempo. Ténganlo todo preparado dentro de Diez minutos. | Open Subtitles | وقتى ينفد بسرعة أريد تلك الأشياء هنا خلال عشر دقائق |
No estamos de acuerdo. Yo daría casi todo por estar Diez minutos en cierto lugar. | Open Subtitles | إذاً اختلفنا، لا يوجد الكثير لأدفعه في مقابل عشر دقائق في أي مكان |
Solo dame Diez minutos para revisar el puerto de escala, con suerte, encontraré mi teja y entonces podré seguir con mi vida. | Open Subtitles | فقط أمهلني عشر دقائق لأسأل التجار في هذا الميناء ربما لديهم رقاقة اللوتس , و حينها أستطيع إستكمال حياتي |
Son sólo Diez minutos en auto. Mire, mire. Usted lo puede ver desde aquí. | Open Subtitles | انها فقط قيادة لمدة عشر دقائق انظر, أنظر, يمكنك رؤيتها من هنا |
No al menos que de algún modo se termine en los Diez minutos que le quedan al desayuno. | Open Subtitles | إلا إذا تم أكل ما حضرنا بطريقة ما خلال عشرة دقائق قبل أن ينتهي الفطــور |
El Estado quiere demostrar que la agresión fue premeditada dado que los acusados la siguieron Diez minutos antes. | Open Subtitles | خطة الولاية هي أظهار أن الهجوم كان متعمدًا بعدما المتهمون طاردوها عشرة دقائق قبل الحادثة. |
Se darán Diez minutos para cada intervención de modo que sobre 70 dignatarios puedan dirigir la palabra a la Comisión en el espacio de dos días. | UN | وتخصص مدة عشرة دقائق لكل مداخلة، مما يسمح لما يقرب من 70 شخصية هامة بمخاطبة اللجنة على مدى يومين. |
"Si no me regresa en Diez minutos, perderé mi trabajo". | Open Subtitles | إن لم ترجعنى خلال عشرة دقائق سأفقد وظيفتى |
Tengo que irme. Ya llego Diez minutos tarde al concierto. | Open Subtitles | لابد أن أرحل في عشرة دقائق أنا متاخرة على الحفل |
Diez minutos después salió y tomó un taxi. | Open Subtitles | بعد عشرة دقائق ، خرجت من المنزل وركبت سيارة أجرة |
Sí, excepto porque llevo aquí Diez minutos, y no hemos salido de tu habitación. | Open Subtitles | أجل، بإستثناء أني كنت هنا لعشر دقائق و نحن لم نغادر غرفتك |
La primera intervención de una delegación en ejercicio de su derecho a contestar respecto a cualquier tema en la misma sesión se limitará a Diez minutos y la segunda, a cinco minutos. | UN | وتحدد مدة الكلمة اﻷولى التي تلقى ممارسة لحق الرد ﻷي وفد بشأن أي بند بعشر دقائق وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق. |
Por eso he pasado... Diez minutos en la jodida máquina del gancho... intentando coger el gran anillo de diamantes falso. | Open Subtitles | ولهذا السبب ضيعت عشْرة دقائقِ على ماكنة المخلبِ الملعونةِ محاولا أن أحصل على الخاتم الماسي الكبير المزيف |
Podría usar los próximos Diez minutos para averiguar por qué hay tres ramas del gobierno. | Open Subtitles | يُمكنني الإستفادة من العشر دقائق القادمة لمعرفة علة وجود ثلاث فروع للحكومة |
Me permito recordar que las explicaciones de voto se limitan a Diez minutos, y las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر بأن هـــذه التعليلات محـــددة بمدة ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
En Diez minutos tendrán ustedes la propuesta, según tengo entendido, en un solo idioma, el inglés. (Continúa en ruso.) | UN | ففي ظرف ٠١ دقائق سوف تحصلون على الاقتراح، وأفهم أنه سيتاح بلغة واحدة فقط هي الانكليزية. |
El cumpleaños de mi hijo es en Diez minutos, ¿sí? Así es. Yo pongo las reglas. | Open Subtitles | عيد ميلاد ابني بعد عشر دقايق حسنا , لنضع القوانين |
Hubo una comunicación con el regimiento ...una hora y Diez minutos antes del incidente. | Open Subtitles | حدث نوع من الاتصال مع الفوج قبل ساعة وعشر دقائق من الحادثة |
A propósito, vi Diez minutos del documental de tu esposo la otra noche. | Open Subtitles | لقد تابعت العشرة دقائق الأخيرة من فيلم زوجك الوثائقي تلك الليلة مادة مثيرة للاهتمام |
Yo digo que no vas a durar Diez minutos en el Torneo. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك ستستمر عشره دقائق في هذه الدورة |
A no ser que se levante de un salto y haga algo místico.... ...en los próximos Diez minutos, lo liberaremos. | Open Subtitles | مالم يقفز فوق ويعمل شيءا باطني في الدقائق العشرة التالية، نحن نطلق سراحه. |
Despedí a tu secretaria Diez minutos luego de despedirte a ti. | Open Subtitles | .لقد فصلتُ مساعدتك بعد عشرةِ دقائق من فصلتك |
Tenemos Diez minutos. | Open Subtitles | نملك عشرُ دقائق. |