"diez minutos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عشر دقائق
        
    • عشرة دقائق
        
    • لعشر دقائق
        
    • بعشر دقائق
        
    • عشْرة دقائقِ
        
    • العشر دقائق
        
    • ١٠ دقائق
        
    • ٠١ دقائق
        
    • عشر دقايق
        
    • وعشر دقائق
        
    • العشرة دقائق
        
    • عشره دقائق
        
    • الدقائق العشرة
        
    • عشرةِ دقائق
        
    • عشرُ دقائق
        
    Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto están limitadas a Diez minutos y las delegaciones deben hacerlas desde su asiento. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Durante los dos últimos meses, los dolores llegaron a ser tan intensos que el autor no podía dormir más de Diez minutos seguidos. UN وخلال الشهرين الأخيرين، أضحت الآلام حادة لدرجة لم يعد معها يستطيع النوم أكثر من عشر دقائق دون أن يستيقظ بسببها.
    Reportaje de Diez minutos sobre la importancia de las emisoras de radio comunitarias. UN شريط طوله عشرة دقائق جرى بثه عن أهمية المحطات الإذاعية المحلية.
    Palabras incoherentes, diagnósticos olvidados, Diez minutos de los que no soy consciente. Open Subtitles كلمات محرّفة، تشخيص منسي، عشرة دقائق لا أستطيع الاعتماد عليها.
    Pero, antes de que me quite la camisa, necesito Diez minutos para hacer unos abdominales. Open Subtitles لكن قبل أن أخلع قميصي أحتاج لعشر دقائق كي أقوم ببعض تمارين المعدة
    Si no llega el dinero Diez minutos después del plazo, les envío un dedo. Open Subtitles بعد الوقت المحدد بعشر دقائق إذا لم يصل المال سأرسل لك إصبعه
    Con Diez minutos en mi apartamento, ambos se olvidarán de la cena. Open Subtitles عشْرة دقائقِ في شُقَّتِي وستنسيان كلاكما كلّ شيء عن العشاء
    O solo es amistad. Diez minutos después, encontraron un baño y volvieron. Open Subtitles بعد مرور عشر دقائق وجدوا دورة مياه وتصالحوا من جديد
    Tómate Diez minutos y luego podrás volver a gritar. Te lo prometo. Open Subtitles خذ عشر دقائق وبعدها يمكن أن تعود الى الصراخ,أنا أعدك
    Se me acaba el tiempo. Ténganlo todo preparado dentro de Diez minutos. Open Subtitles وقتى ينفد بسرعة أريد تلك الأشياء هنا خلال عشر دقائق
    No estamos de acuerdo. Yo daría casi todo por estar Diez minutos en cierto lugar. Open Subtitles إذاً اختلفنا، لا يوجد الكثير لأدفعه في مقابل عشر دقائق في أي مكان
    Solo dame Diez minutos para revisar el puerto de escala, con suerte, encontraré mi teja y entonces podré seguir con mi vida. Open Subtitles فقط أمهلني عشر دقائق لأسأل التجار في هذا الميناء ربما لديهم رقاقة اللوتس , و حينها أستطيع إستكمال حياتي
    Son sólo Diez minutos en auto. Mire, mire. Usted lo puede ver desde aquí. Open Subtitles انها فقط قيادة لمدة عشر دقائق انظر, أنظر, يمكنك رؤيتها من هنا
    No al menos que de algún modo se termine en los Diez minutos que le quedan al desayuno. Open Subtitles إلا إذا تم أكل ما حضرنا بطريقة ما خلال عشرة دقائق قبل أن ينتهي الفطــور
    El Estado quiere demostrar que la agresión fue premeditada dado que los acusados la siguieron Diez minutos antes. Open Subtitles خطة الولاية هي أظهار أن الهجوم كان متعمدًا بعدما المتهمون طاردوها عشرة دقائق قبل الحادثة.
    Se darán Diez minutos para cada intervención de modo que sobre 70 dignatarios puedan dirigir la palabra a la Comisión en el espacio de dos días. UN وتخصص مدة عشرة دقائق لكل مداخلة، مما يسمح لما يقرب من 70 شخصية هامة بمخاطبة اللجنة على مدى يومين.
    "Si no me regresa en Diez minutos, perderé mi trabajo". Open Subtitles إن لم ترجعنى خلال عشرة دقائق سأفقد وظيفتى
    Tengo que irme. Ya llego Diez minutos tarde al concierto. Open Subtitles لابد أن أرحل في عشرة دقائق أنا متاخرة على الحفل
    Diez minutos después salió y tomó un taxi. Open Subtitles بعد عشرة دقائق ، خرجت من المنزل وركبت سيارة أجرة
    Sí, excepto porque llevo aquí Diez minutos, y no hemos salido de tu habitación. Open Subtitles أجل، بإستثناء أني كنت هنا لعشر دقائق و نحن لم نغادر غرفتك
    La primera intervención de una delegación en ejercicio de su derecho a contestar respecto a cualquier tema en la misma sesión se limitará a Diez minutos y la segunda, a cinco minutos. UN وتحدد مدة الكلمة اﻷولى التي تلقى ممارسة لحق الرد ﻷي وفد بشأن أي بند بعشر دقائق وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    Por eso he pasado... Diez minutos en la jodida máquina del gancho... intentando coger el gran anillo de diamantes falso. Open Subtitles ولهذا السبب ضيعت عشْرة دقائقِ على ماكنة المخلبِ الملعونةِ محاولا أن أحصل على الخاتم الماسي الكبير المزيف
    Podría usar los próximos Diez minutos para averiguar por qué hay tres ramas del gobierno. Open Subtitles يُمكنني الإستفادة من العشر دقائق القادمة لمعرفة علة وجود ثلاث فروع للحكومة
    Me permito recordar que las explicaciones de voto se limitan a Diez minutos, y las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. UN هل لي أن أذكر بأن هـــذه التعليلات محـــددة بمدة ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    En Diez minutos tendrán ustedes la propuesta, según tengo entendido, en un solo idioma, el inglés. (Continúa en ruso.) UN ففي ظرف ٠١ دقائق سوف تحصلون على الاقتراح، وأفهم أنه سيتاح بلغة واحدة فقط هي الانكليزية.
    El cumpleaños de mi hijo es en Diez minutos, ¿sí? Así es. Yo pongo las reglas. Open Subtitles عيد ميلاد ابني بعد عشر دقايق حسنا , لنضع القوانين
    Hubo una comunicación con el regimiento ...una hora y Diez minutos antes del incidente. Open Subtitles حدث نوع من الاتصال مع الفوج قبل ساعة وعشر دقائق من الحادثة
    A propósito, vi Diez minutos del documental de tu esposo la otra noche. Open Subtitles لقد تابعت العشرة دقائق الأخيرة من فيلم زوجك الوثائقي تلك الليلة مادة مثيرة للاهتمام
    Yo digo que no vas a durar Diez minutos en el Torneo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ستستمر عشره دقائق في هذه الدورة
    A no ser que se levante de un salto y haga algo místico.... ...en los próximos Diez minutos, lo liberaremos. Open Subtitles مالم يقفز فوق ويعمل شيءا باطني في الدقائق العشرة التالية، نحن نطلق سراحه.
    Despedí a tu secretaria Diez minutos luego de despedirte a ti. Open Subtitles .لقد فصلتُ مساعدتك بعد عشرةِ دقائق من فصلتك
    Tenemos Diez minutos. Open Subtitles نملك عشرُ دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more