ويكيبيديا

    "directivo sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوجيهي المعني
        
    • التوجيهية المعنية
        
    • الرائد المعني
        
    • الأمناء عن
        
    • توجيهية معنية
        
    • التوجيهية عن
        
    • التوجيهية بشأن
        
    • توجيهي معني
        
    • التوجيه المعني
        
    • التوجيه المعنية
        
    • التوجيه عن
        
    • الرائدة المعنية
        
    • التوجيهية المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية
        
    • المستوى المعنية
        
    Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio creado recientemente por la Secretaría. UN ونحن ننتظر باهتمام توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي أنشأه الأمين العام مؤخرا.
    Actividades emprendidas por el organismo y los departamentos asociados del Grupo Directivo sobre el Desarme y el Desarrollo UN الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات الشريكة والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية
    El UNICEF es miembro activo del Comité Directivo sobre necesidades de recursos y del Equipo mundial de tareas. UN وكانت اليونيسيف عضواً نشطاً في اللجنة التوجيهية المعنية بالاحتياجات من الموارد وفي فريق العمل العالمي.
    Comité Directivo sobre la evaluación de las aptitudes de los coordinadores residentes UN اللجنة التوجيهية المعنية بتقييم كفاءة المنسقين المقيمين
    Su país se adhirió al Grupo Directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo en 2008 y tiene sumo interés, en particular, en el intercambio de información sobre ese tema. UN وأضاف أن بلده انضم في عام 2008 إلى الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وأنه يتطلع على وجه الخصوص إلى تبادل المعلومات بشأن هذا الموضوع.
    Valoramos la iniciativa del Secretario General de crear el Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África. UN ونقدر مبادرة الأمين العام بإنشاء الفريق التوجيهي المعني بأفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Por tanto, Túnez acoge con beneplácito la creación del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África por el Secretario General. UN ولهذا ترحب تونس بالفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي شكله الأمين العام.
    Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    B. Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN باء - الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Tenemos el agrado de destacar que en el informe se incluyeron algunas de las recomendaciones del Grupo Directivo sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en África. UN ويسرنا أن نلاحظ أن التقرير شمل بعضا من توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    C. Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN جيم - الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Por su parte, la UNESCO asiste periódicamente a las reuniones del Comité Directivo sobre Bioética del Consejo y a la Conferencia Europea de los comités nacionales de ética. UN وتحضر اليونسكو، من جانبها، بشكل منتظم اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بآداب السلوك في مجال البيولوجيا التابعة للمجلس والمؤتمــــر الأوروبي للجان الوطنية المعنية بآداب السلوك.
    El PMA forma parte del Comité Directivo sobre Protección y Seguridad del Personal establecido por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN يشارك البرنامج في اللجنة التوجيهية المعنية بسلامة الموظفين وأمنهم التي شكلتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    :: Asesoramiento al Comité Directivo sobre la reforma del sector de la seguridad mediante la participación en las reuniones mensuales del Comité UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة التوجيهية المعنية بإصلاح قطاع الأمن من خلال المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجنة
    Nuestro comité Directivo sobre los ODM ha elaborado tres informes desde su formación. UN لقد أعدت اللجنة التوجيهية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية لدينا ثلاثة تقارير منذ تشكيلها.
    En ese sentido, nos sentimos orgullosos de asumir próximamente la Presidencia del Grupo Directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. UN وفي هذا السياق، نحن فخورون بأننا سنصبح الرئيس القادم للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    Esas propuestas fueron bien acogidas por los distintos órganos africanos y por el Grupo Directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. UN وقد لقيت تلك المقترحات ترحيبا حارا من مختلف الهيئات الأفريقية ومن الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    Informe del Consejo Directivo sobre las principales actividades del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia UN تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    En Uganda, el ACNUDH y la OMS iniciaron conjuntamente el establecimiento de un comité Directivo sobre la salud y los derechos humanos, presidido por el Ministro de Salud, e integrado por políticos y especialistas en salud y derechos humanos. UN وفي أوغندا، بادرت المفوضية ومنظمة الصحة العالمية إلى إنشاء لجنة توجيهية معنية بالصحة وحقوق الإنسان، تترأسها وزارة الصحة، وتجمع بين العاملين في القطاع الصحي وفي مجال حقوق الإنسان وواضعي السياسات.
    Anexo INFORME DE LOS COPRESIDENTES DEL COMITE Directivo sobre UN تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة
    Recomendaciones del Comité Directivo sobre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna Referencia UN توصيات اللجنة التوجيهية بشأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Creación de un Grupo Directivo sobre la trata de niños UN إنشاء فريق توجيهي معني بالاتجار بالأطفال
    Grupo Directivo sobre la trata de niños UN فريق التوجيه المعني بالاتجار في الأطفال
    El mecanismo de vigilancia que se utiliza es el Comité Directivo sobre Sueldos, encabezado por la Oficina, que aprueba todos los estudios de sueldos para lugares de destino distintos de la Sede y comprueba que se ajusten a la metodología establecida por la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN وآلية الرصد المستخدمة هي لجنة التوجيه المعنية بالمرتبات التابعة برئاسة مكتب إدارة الموارد البشرية والتي تتولى الموافقة على جميع الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالمرتبات خارج المقار الرئيسية وتقوم باستعراض مدى تطابقها مع المنهجية التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    :: 12 informes mensuales al Comité Directivo sobre las actividades y los progresos relacionados con la contrucción del centro de conferencias UN :: تقديم 12 تقريرا شهريا إلى لجنة التوجيه عن أنشطة تشييد مركز المؤتمرات وتقدم العمل فيه
    76. Tras asumir la presidencia del Grupo Directivo sobre impuestos de solidaridad para financiar proyectos de desarrollo, el Gobierno de Noruega promoverá mecanismos de financiación nuevos e innovadores. UN 76- وبعد أن تولت حكومته رئاسة المجموعة الرائدة المعنية برسوم التضامن لتمويل التنمية سوف تعزز آليات جديدة ومبتكرة للتمويل.
    Los directores adjuntos de todas las direcciones de la sede serán miembros de pleno derecho del Grupo de Trabajo del personal Directivo sobre cuestiones de género. UN وستضم فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالقضايا الجنسانية أعضاء إلزاميين هم نواب مديري جميع مكاتب المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد