ويكيبيديا

    "diseño de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصميم
        
    • لتصميم
        
    • بتصميم
        
    • رسم
        
    • التصميم
        
    • وتصميم
        
    • صناع القرار
        
    • تصميمها
        
    • تصاميم
        
    • تصميمات
        
    • تصميمه
        
    • التصميمات
        
    • التصميمية
        
    • وتصميمات
        
    • وتصميمه
        
    En el diseño de los nuevos locales para oficinas y conferencias se incorporaron los edificios y los jardines existentes. UN وتوخى تصميم مرافق المكاتب والمؤتمرات الجديدة دمج المباني القائمة ضمن مخطط الموقع والمنظر العام المرافِق له.
    El marco censal es casi siempre un punto de partida para el diseño de una encuesta sobre hogares por muestreo. UN ويكاد إطار التعداد أن يكون دائمـا هــو نقطـة الانطلاق التي يبدأ منها تصميم الاستقصاء العيني لﻷسر المعيشية.
    Los resultados permitirán mejorar los modelos del flujo y podrían influir en el diseño de los paneles solares. UN وسوف تتيح نتائج الفحص تحسين نماذج الدفق كما يمكن أن تؤثر في تصميم الألواح الشمسية.
    En el diseño de esta nueva arquitectura financiera internacional, debía asegurarse la adecuada participación de los países menos desarrollados. UN وينبغي لتصميم هذا الهيكل المالي الدولي الجديد أن يكفل المشاركة الكافية من جانب أقل البلدان نموا.
    Estos estereotipos también deben ser eliminados de los libros de texto y el diseño de los planes de estudio. UN ومن الواجب أيضا القضاء على هذه القوالب النمطية في الكتب المدرسية و في عملية تصميم المناهج.
    - diseño de un sistema para la recepción y el desembolso separados de las tasas de repoblación y conservación UN تصميم نظام يتم من خلاله بشكل منفصل تلقي رسوم إعادة زراعة الغابات وحفظها وصرف هذه الرسوم
    diseño de programa de base de datos UN الشبكة المحلية تصميم برنامج قاعدة البيانات
    diseño de un sistema para separar el ingreso y el desembolso de los derechos de reforestación y conservación UN تصميم نظام يفصل بين عمليتي تلقي وصرف الرسوم التي تفرض لقاء إعادة غرس الغابات وحفظها
    Esas necesidades abarcaban diversas etapas del diseño de los proyectos que se resumen a continuación: UN ويشمل هذان الاحتياجان عدة مراحل في عملية تصميم المشاريع على النحو الموجز أدناه:
    Estado y perspectivas de la ciudad árabe II: diseño de una política social para fomentar la inclusión social UN وضع المدينة العربية وآفاقها المستقبلية، الجزء الثاني: تصميم للسياسات الاجتماعية يساعد على تحقيق الإدماج الاجتماعي
    La UNESCO dirige el diseño de proyectos UN تتولى اليونسكو القيادة في تصميم المشاريع
    El UNICEF dirige el diseño de proyectos UN تتولى اليونيسيف القيادة في تصميم المشاريع
    El acceso a los informes ha mejorado con el nuevo diseño de la base de datos sobre el artículo 7 en 2005. UN وتحسنت إمكانية الحصول على التقارير بعد القيام في عام 2005 بإعادة تصميم إحدى قواعد البيانات الموضوعة بموجب المادة 7.
    diseño de programa de base de datos UN الشبكة المحلية تصميم برنامج قاعدة البيانات
    La seguridad es una consideración importante en el diseño de los edificios. UN وهو العنصر الرئيسي الذي يوضع في الاعتبار عن تصميم المباني.
    Sr. Jimmiel Mandima, Director de Políticas y diseño de Programas, African Wildlife Foundation, Washington, D.C. UN السيد جيمييل مانديما، مدير تصميم البرامج والسياسات، المؤسسة الأفريقية للحياة البرية، واشنطن العاصمة
    Ello incluye, por ejemplo, el diseño de estudios especializados para medir la experiencia de corrupción en la población o las empresas; UN ويشمل ذلك على سبيل المثال تصميم دراسات استقصائية متخصصة لقياس تجربة السكان أو الأعمال التجارية في مجال الفساد؛
    Además, hay un consultor en diseño de sistemas, al que se le pagan 800 dólares al día. UN علاوة على ذلك، هناك خبير استشاري لتصميم النظام تدفع له أتعابه بمعدل ٨٠٠ دولار في اليوم.
    Firmó acuerdos para participar en dos proyectos relacionados con el diseño de centros de información en Macao. UN فوقﱠع على اتفاقات للاشتراك في مشروعين متعلقين بتصميم مراكز للمعلومات في ماكاو.
    En el diseño de las políticas educativas se intenta favorecer el ingreso, permanencia y continuidad de los alumnos o alumnas en la escuela, disminuyendo la repitencia y la deserción. UN وفي رسم السياسات التعليمية استحدث تعزيز التحاق وبقاء الطلبة والطالبات في المدارس والحد من الرسوب والتسرب من المدارس.
    El actual diseño de nuestras ojivas nucleares durará hasta el decenio de 2020. UN وسوف يظل التصميم الحالي لرؤوسنا النووية صالحاً حتى عشرينات هذا القرن.
    Taller Planeamiento estratégico y diseño de proyectos UN حلقة عمل التخطيط الاستراتيجي وتصميم المشاريع
    En tercer lugar, los encargados del diseño de políticas operan en una economía global que está en pleno proceso de realineación, a medida que varias economías emergentes de importancia sistémica, encabezadas por China, siguen avanzando en su fase de despegue. News-Commentary والثالثة أن صناع القرار السياسي يعملون في إطار اقتصاد عالمي في خضم عملية إعادة اصطفاف كبرى، مع استمرار العديد من الاقتصادات الناشئة المهمة، بقيادة الصين، في شق طريقها عبر مرحلة الانطلاق التنموي.
    dedicado al diseño de las cosas para hacerlas fáciles y divertidas de usar. TED لا يفكرون بعمق في تصميمها حيث تكون سهلة و ممتعة للاستخدام.
    un servidor de archivos que contiene el diseño de trabajo de Ciencias Aplicadas. Open Subtitles بما يشمل خادم الملفّات هذا، والذي يحتوي تصاميم أعمال العلوم التطبيقيّة.
    También se puede utilizar en el diseño de pantallas para visualizar documentos electrónicos. UN كما يمكن استخدام الدليل في وضع تصميمات على شاشات الحواسيب لعرض المستندات الإلكترونية بشكل مرئي.
    El riesgo para los civiles depende del diseño de la mina. UN خطر هذا اللغم على المدنيين يتوقف على تصميمه.
    Los empresarios deben dominar el diseño de productos, tener un vasto conocimiento de los mercados y las tecnologías y adoptar una actitud innovadora. UN ويجب أن يتقن أصحاب المشاريع وضع التصميمات وأن تكون لديهم معرفة واسعة بالأسواق والتكنولوجيا وأن يأخذوا في الابتكار.
    En el caso de la competencia, aún no se había finalizado la labor de diseño de la organización, y en cuanto a la remuneración con arreglo al rendimiento, se aceptaba ampliamente que el progreso en ese sentido dependía de la institución de reformas y la consecución de mejoras considerables de los sistemas de evaluación de la actuación profesional. UN وفي حالة الاختصاصات، فإن اﻷعمال التصميمية للمنظمة لم تنجز بعد. كما أُقر على نطاق واسع بأن التقدم في ربط اﻷجر باﻷداء قائم على وضع وتنفيذ إصلاحات وتحسينات كبيرة في نظم تقييم اﻷداء.
    Aún están pendientes las evaluaciones y los diseños de seguridad de los puertos de Salónica, Volos y Patra, en tanto ya se han presentado y están pendientes de aprobación la evaluación y el diseño de seguridad del puerto de Laurio. UN ولا تزال تقارير التقييم وتصميمات الأمن التي تعنى بمرافئ تيسالونيكي وفولوس وباترا معلقة، في حين قدّم تقرير التقييم وتصميمات الأمن لمرفأ لوريو وهما رهن التصديق على حد سواء.
    Además, en el examen se puso de manifiesto que frecuentemente los recursos financieros y el tiempo asignados eran insuficientes por lo que respecta al ámbito y el diseño de la evaluación. UN وعلاوة على ذلك، فقد أشار الاستعراض إلى أن الموارد المالية المخصصة والوقت المخصص كانت غير مناسبة لنطاق التقييم وتصميمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد