ويكيبيديا

    "disminución obedece" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانخفاض
        
    • النقصان
        
    • اﻻنخفاض باﻹلغاء
        
    La disminución obedece principalmente a que en esta oportunidad se han excluido de las estimaciones de gastos las partidas no periódicas. UN ويعود هذا الانخفاض أساسا إلى استثناء البنود غير المتكررة من تقديرات التكاليف الحالية.
    Esa disminución obedece a la enérgica participación de las instituciones provinciales y del personal adscrito al Programa de erradicación de la lepra. UN ويرجع هذا الانخفاض إلى المشاركة النشيطة للمؤسسات والموظفين الطبيين في المقاطعات في برنامج استئصال الجذام.
    La disminución obedece a variaciones de los tipos de cambio con respecto a los gastos del personal de contratación local. UN ويعزى الانخفاض إلى تقلبات معدلات الصرف بالنسبة لتكاليف الموظفين المحليين.
    La disminución obedece principalmente a la reducción del tamaño de la Misión y a la no ejecución del programa de desarme y desmovilización. UN ويرجع هذا النقصان أساسا إلى انخفاض قوام البعثة وعدم تنفيذ برنامج نزع السلاح وتسريح الجنود.
    La disminución obedece a una reducción en la utilización de esos servicios así como a las proyecciones de los gastos basadas en los gastos actuales. UN ويعزى النقصان إلى الحد من استخدام هذه الخدمات، وإلى النفقات المتوقعة استنادا إلى نمط اﻹنفاق الحالي.
    La disminución obedece a las medidas aplicadas para reducir los gastos de viaje del personal de la sede. UN وتعزى هذا الانخفاض إلى التدابير المطبقة لتخفيض التكاليف المتصلة بسفر موظفي المقر.
    La disminución obedece a una reducción general del nivel de operaciones en las actividades que producen ingresos. UN ويعزى هذا إلى الانخفاض العام في مستوى العمليات في مجال الأنشطة المدرة للدخل.
    Esta disminución obedece principalmente a que en los informes de supervisión sólo se han incluido las recomendaciones más importantes y específicas. UN ويعزى الانخفاض أساسا إلى الاقتصار على إدراج التوصيات الأكثر أهمية والنوعية في تقارير الرقابة.
    La disminución obedece a la reducción de la presencia militar en las cercanías de los puntos de cruce y a la tranquila situación militar reinante en las líneas de cesación del fuego. UN ويعزى الانخفاض إلى تقليص الوجود العسكري بالقرب من نقاط العبور وإلى هدوء الحالة العسكرية على طول خطوط وقف إطلاق النار
    La disminución obedece a la reducción de la Fuerza y a que se pasó del patrullaje desde los puestos de las bases a un concepto de operaciones móviles. UN يعزى الانخفاض إلى تقليص حجم القوة والتحول من قاعدة دورية مأهولة إلى مفهوم عمليات متنقلة
    Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas. UN غير أن هذا الانخفاض كان نتيجةً لموت هؤلاء الأشخاص لأسباب طبيعية.
    Esa disminución obedece principalmente a la poca disponibilidad de fertilizantes, las condiciones climáticas adversas y las enfermedades que afectan a los cultivos. UN ويُعزى هذا الانخفاض أساسا إلى قلة إمكانية الحصول على الأسمدة، وسوء الأحوال الجوية، وآفات المحاصيل.
    La disminución obedece principalmente a la cancelación de 55 cartas de crédito y al pago íntegro de cuatro cartas de crédito. UN ويرجع هذا الانخفاض بصورة رئيسية إلى إلغاء 55 خطابا وتسديد أربعة خطابات اعتماد بالكامل.
    Esta disminución obedece fundamentalmente al plan de separación voluntaria del servicio, al que se acogieron 19 funcionarios. UN ويعكس هذا الانخفاض أساساً أثر خطة إنهاء الخدمة الطوعي، التي تأثر بها 19 موظفاً.
    La disminución obedece a la reducción de las necesidades para la continuidad de las operaciones. UN ويعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض احتياجات استمرارية العمل.
    La disminución obedece a la descontinuación de un crédito para mobiliario y equipo aplicable una sola vez. UN ويعزى الانخفاض إلى إلغاء اعتماد مرصود مرة واحدة للأثاث والمعدات.
    La disminución obedece a una reducción en la utilización de esos servicios así como a las proyecciones de los gastos basadas en los gastos actuales. UN ويعزى النقصان إلى الحد من استخدام هذه الخدمات، وإلى النفقات المتوقعة استنادا إلى نمط اﻹنفاق الحالي.
    Esa disminución obedece fundamentalmente a que los gastos de viaje de los observadores militares por vía aérea se han reducido en el período en curso. UN ويعود هذا النقصان بصفة رئيسية إلى انخفاض أسعار السفر بالجو للمراقبين العسكريين عما هي عليه في الفترة الحالية.
    La disminución obedece a una reducción de las necesidades de viajes del personal para prestar servicios a esas reuniones. UN ويتصل النقصان بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين لخدمة هذه الاجتماعات
    La disminución obedece al ajuste de las necesidades como consecuencia de la menor cantidad de ingresos prevista. UN ويعكس النقصان تعديلا للاحتياجات بما يتفق مع توقعات انخفاض الإيرادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد