Le ruego que tenga a bien disponer que esta carta y el informe mencionado anteriormente se distribuyan como documento oficial de las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أطلب اليكم تعميم هذه الرسالة والتقرير المذكور أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer lo necesario para que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho le agradeceré que disponga que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسيكون من دواعي التقدير الشديد تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le ruego que la presente carta y sus anexos se distribuyan como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
Solicitamos que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 45 del programa. | UN | نرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 45 من جدول الأعمال. |
Le ruego que tenga a bien hacer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 12 del programa. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال. |
Le ruego que tenga a bien disponer que estas declaraciones se distribuyan como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | أرجو منكم التفضل بالعمل على توزيع هذين البيانين كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | واسمحوا لي أن أطلب اليكم التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y la declaración adjunta se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والبيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | واسمحوا لي أن أطلب اليكم التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Solicito que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyan como documento oficial del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | أرجو التكرم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Tengo el honor de pedir que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأتشرف أيضا بأن أطلب تعميم الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que disponga que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradeceré que el texto de la presente carta y la información adjunta se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والمعلومات الواردة في الضميمة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradeceré que disponga que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Los resultados de esa reunión regional de alto nivel ya han sido transmitidos al Secretario General, para que se distribuyan como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وقد أحيلت النتائج التي انتهى إليها الاجتماع اﻹقليمي الرفيع المستوى بالفعل إلى اﻷمين العام، بغرض تعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que esta carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 13 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le ruego tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق مجلس الأمن. |