ويكيبيديا

    "documento de sesión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورقة غرفة اجتماع
        
    • ورقة غرفة الاجتماع
        
    • ورقة غرفة اجتماعات
        
    • ورقة غرفة الاجتماعات
        
    • ورقة اجتماع
        
    • ورقة الاجتماع
        
    • بورقة غرفة اﻻجتماع
        
    • ورقة قاعة الاجتماع
        
    • ورقة غرفة المؤتمرات
        
    • ورقة قاعة اجتماعات
        
    • بورقة غرفة الاجتماعات
        
    • ورقة المؤتمر
        
    • ورقات غرفة اجتماعات
        
    • ورقة غرفة مؤتمرات
        
    • ورقة قاعة اجتماع
        
    Las solicitudes recibidas en ese sentido se presentarán al Comité en un documento de sesión. UN وسوف تقدم الطلبات الواردة على هذا النحو إلى اللجنة في ورقة غرفة اجتماع.
    El Comité examinará las peticiones que reciba sobre la base de un documento de sesión. UN وتنظر اللجنة في الطلبات الواردة على هذا النحو على أساس ورقة غرفة اجتماع.
    NOTA: se incluirá este documento de sesión tras su aprobación en el plenario. UN ملاحظة: ستدرج ورقة غرفة الاجتماع هذه بعد اعتمادها في جلسة عامة.
    Los informes estarán a disposición del CIND en su noveno período de sesiones en forma de documento de sesión. UN وستتاح هذه التقارير ﻷعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية خلال الدورة التاسعة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    Varias delegaciones manifestaron su reconocimiento por la documentación, pero otras opinaron que el documento de sesión no estaba suficientemente centrado en la acción. UN وأعرب بعض الوفود عن تقدير لهذه الوثيقة، إلا أن بعض الوفود رأت أن ورقة غرفة الاجتماعات ليست عملية المنحى بقدر كاف.
    En cuanto a su petición relativa al documento de sesión, le sorprende que algún miembro de la Comisión tenga objeciones a recibir información actualizada. UN وأعرب عن دهشته لمعارضة أي عضو في اللجنة لتلقي معلومات مستكملة فيما يتعلق بطلبه إعداد ورقة اجتماع.
    Al final de los párrafos se incluye una referencia que remite al documento de sesión del que fueron extraídos. UN ويعرض المرجع المذكور في نهاية تلك الفقرات رابطة الرجوع إلى ورقة الاجتماع التي اقتُبِسَت منها الفقرات.
    La Secretaría preparará un documento de sesión sobre las solicitudes recibidas al respecto, que someterá al examen del Comité. UN ستعد الأمانة العامة ورقة غرفة اجتماع بشأن الطلبات الواردة في هذا الشأن لكي تنظر فيها اللجنة.
    Hubo apoyo general para que se adoptaran, según procediera, las conclusiones que figuraban en un documento de sesión, en las cuales se debería incluir una referencia a los costos teóricos. UN وكان هناك تأييد عام، للقيام، حيثما يكون ذلك ملائما، باعتماد الاستنتاجات الواردة في ورقة غرفة اجتماع بهذا الخصوص، وهي تتضمن أيضا إشارة الى التكاليف المتصورة.
    Como se indica en el párrafo 19, el Comité examinó un documento de sesión en el que figura un resumen completo de los proyectos mundiales. UN وكما تشير الفقرة ١٩، نظرت اللجنة أيضا في ورقة غرفة اجتماع تتضمن موجزا شاملا للمشاريع العالمية.
    Pide que se otorgue a los miembros del Grupo de los 77 y China el tiempo necesario para responder al documento de sesión a fin de que se dé a la Secretaría la necesaria orientación inequívoca. UN وطلب إعطاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مهلة للرد على ورقة غرفة الاجتماع وتزويد اﻷمانة العامة بالتوجيه المطلوب الذي لا لبس فيه.
    Pidió también aclaraciones sobre la verificación del logro de las metas institucionales y sobre los países seleccionados para el examen a que se hacía referencia en el documento de sesión. UN وطُلب إيضاح عن اﻹشارة إلى رصد تحقيق اﻷهداف المشتركة وعن البلدان المختارة للاستعراض، المشار إليها في ورقة غرفة الاجتماع.
    Una delegación, sin embargo, cuestionó la necesidad de ese documento de sesión. UN غير أن أحد الوفود تساءل عن الحاجة إلى ورقة غرفة الاجتماع.
    En un documento de sesión se presentará un breve informe sobre la mesa redonda. UN وسيتاح تقرير قصير عن اجتماع المائدة المستديرة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    Esa información se actualizará en una adición y en un documento de sesión. UN وسيجري تحديث هذه المعلومات وإدراجها في إضافة وفي ورقة غرفة اجتماعات.
    Se ha distribuido a los Estados Miembros un documento de sesión que explica los gastos. UN وأضاف أنَّ ورقة غرفة اجتماعات أُصدرت إلى الدول الأعضاء من أجل شرح التكاليف.
    El programa provisional figurará en el siguiente documento de sesión: UN وسوف يقترح جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والعشرين في ورقة غرفة الاجتماعات التالية :
    Dicho programa provisional se propondrá en el siguiente documento de sesión: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Dicho programa provisional se propondrá en el siguiente documento de sesión: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    También recordó que en ese período de sesiones se había distribuido un documento de sesión en que se incorporaban propuestas de modificaciones del texto de la metodología. UN وأشارت أيضا إلى أنه جرى توزيع ورقة اجتماع خلال تلك الدورة تضمنت التعديلات المقترحة في نص المنهجية.
    Las contribuciones sustantivas se resumen en el documento de sesión que complementa el presente informe. UN ويرد موجز لمساهماتها الفنية في ورقة اجتماع مكملة لهذا التقرير.
    El párrafo 7 del documento de sesión se refiere específicamente a la cuestión del plazo. UN وتتناول الفقرة ٧ من ورقة الاجتماع مسألة اﻹطار الزمني على وجه الخصوص.
    En su octava sesión el Grupo de Trabajo adoptó una decisión sobre el tema, sobre la base del proyecto que figuraba en el documento de sesión pertinente, en su forma enmendada oralmente. UN فقد اعتمد فريق الاتصال مقرراً حول هذا البند على أساس مشروع وارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة على النحو الذي عدلت به.
    Por ello, el documento de sesión se refiere también a la realización de esas actividades. UN ولذلك فإن تنفيذ هذه الأنشطة مشمول أيضا في ورقة غرفة المؤتمرات.
    Una lista completa de los documentos presentados en relación con cada tema se publicará como documento de sesión. UN وسوف تصدر في ورقة قاعة اجتماعات قائمة كاملة بالوثائق المقدمة في اطار كل بند . Arabic
    La Unión Europea ha tomado nota del documento de sesión distribuido sobre esta cuestión. UN وأفاد أن الاتحاد اﻷوروبي أحاط علما بورقة غرفة الاجتماعات التي وزعت بشأن هذه المسألة.
    La Junta pudo consultar una versión actualizada de ese cuadro que figura en el documento de sesión DP/1995/SRP/9, de 9 de junio de 1995. UN وقُدمت الى المجلس نسخة مستكملة من هذا الجدول في ورقة المؤتمر DP/1995/CRP/9 المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    IX. documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre el aumento del número de miembros no permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado UN التاسع - زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين لمجلس الأمن الموسع، ورقات غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل
    En un documento de sesión se publicarán datos estadísticos comparables correspondientes a 1995. UN وستصدر البيانات اﻹحصائية المتعلقة بعام ١٩٩٥ بصورة قابلة للمقارنة في ورقة غرفة مؤتمرات.
    Posteriormente, la Conferencia examinó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre un procedimiento de actualización del Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico propuesto por el pequeño grupo de reducción reducido. UN وبعد ذلك تناول المؤتمر ورقة قاعة اجتماع تضمنت مشروع مقرر بشأن إجراء خاص بتحديث الخطة اقترحه فريق الصياغة المصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد