Tan pronto como oscurezca, puedo dormir en uno de los botes salvavidas. | Open Subtitles | حالما يعم الظلام ، أستطيع النوم في احدى قوارب النجاة |
Sería maravilloso dormir en un cerezo que se vea plateado bajo la luz de la luna ¿no cree? | Open Subtitles | إنه من الرائع النوم في شجرة كرز تتوهج كالفضة في ضوء القمر, ألا تعتقد ذلك? |
La provisión de colchones para las personas detenidas es notoriamente insuficiente y muchos de ellos deben dormir en el suelo. | UN | وعدد المراتب أقل كثيراً جداً من أن يكفي المحتجزين، الذين يضطر كثيرون منهم إلى النوم على الأرض. |
No se te ocurrió, y ahora tengo que dormir en una laguna de cerveza. | Open Subtitles | لم يخطر ذلك ببالك لذا عليّ أن أنام في بركة من البيرة |
¿Podría ser porque Carmen prefiere dormir en su celda antes que con usted? | Open Subtitles | ولا عشان كارمن عاوزه تنام في الزربية على انها تنام معاك |
¡No pienso dormir en el cuarto de Chris este fin de semana, mamá! | Open Subtitles | أمي ، مستحيل ان أشارك كريس غرفة النوم في عطلة الاسبوع. |
Como ya no tengo muebles para el departamento, anoche tuve que dormir en la bañera. | Open Subtitles | بما أن شقتي الجديدة لا أثاث فيها اضطررت إلى النوم في حوض الاستحمام |
Está bien, podes dormir en mi casa, pero mañana regresarás a casa. | Open Subtitles | يمكنك النوم في بيتي الليلة ولكن غدا سوف أرجعك لبيتك |
Te dije que dormir en una habitación con Chris te volvería estúpido. | Open Subtitles | قال لك النوم في غرفة مع كريس سوف تجعلك غبي. |
Así que, a menos que quieras dormir en la calle esta noche, tengo que revisar este lugar para encontrar donde dormir. | Open Subtitles | إلا إن كنت تريد النوم في الشارع هذا المساء، يجب أن أغادر هذه القاعة .حتى أجد مكاناً للمبيت |
Porque acabo de despertarme de dormir en la clínica, como siempre hago. | Open Subtitles | لأنني استيقظت لتوي من النوم في العيادة كما أفعل دوما |
No tienes idea de lo duro que es dormir en uno de estos catres. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم هو صعب النوم على واحدة من هذه المهود |
Si no estás bien, puedo dormir en el suelo de la entrada. | Open Subtitles | إن لم تكوني على ما يرام، بإمكاني النوم على الأرض |
Porque estoy tratando de no estar enfermo y cansado de dormir en este sillón. | Open Subtitles | لأنني أحاول ألا أبدو ضجراً ومتعباً من جراء النوم على هذه الأريكة. |
si tengo que dormir en una casa rodante para demostrar que estas mintiendo entonces estoy dispuesto a hacer ese sacrificio. | Open Subtitles | إن كان لزاما علي أن أنام في مقطورة لأثبت كذبك,000 فأنا إذا لدي إستعداد لعمل تلك التضحية0 |
- Está bien, lo siento. - Chico, no puedes dormir en el lobby. | Open Subtitles | حسنا, انا اسف يا فتي, لا يمكنك ان تنام في المدخل |
¿Sabías que a Kyle le gustaba dormir en el cuarto de Danny y que Kyle habia estado mojando la cama? | Open Subtitles | هل كنت تعرف ان كايل يحب ان ينام في غرفة داني او أن كايل كان يبلل سريره؟ |
Mike, dime que eso significa que podré volver a dormir en mi cama. | Open Subtitles | مايك ارجوك اعلمني ان هذا يعني اني ساعود للنوم في سريري |
No es mi hogar, quiero dormir en mi propia cama, por favor. | Open Subtitles | ذلك ليـس بمنزلي ، أود أن أنام على سريري أرجوك |
Papá, de ninguna manera vas a dormir en mi... ¡Cara, cara, cara, cara, cara! | Open Subtitles | ابي ليس هناك امل في ان تنام على سريري سريري سريري سريري |
Puedes dormir en la habitación principal, y yo dormiré en el futón. | Open Subtitles | تستطيع النوم فى غرفة النوم الرئيسية وأنا سانأم على الاريكة |
¿Quién te dejó dormir en su cama y te oyó roncar cada noche después de que mamá murió? | Open Subtitles | من التي سمحت لك بالنوم في سريرها وأستمعت إلى شخيرك كل ليلة بعد موت أمنا |
Ese verano, antes de casarnos, fuimos a visitaros a ti y a Elizabeth, y nos hicisteis dormir en dormitorios separados. | Open Subtitles | إنني اتذكر الصيف الذي يسبق زواجنا حينما جاءنا لزيارتك أنت واليزابيث، وجعلتنا ننام في غرف نوم منفصلة |
En la celda no había ropa de cama y tenía que dormir en el suelo. | UN | ولم تكن في الزنزانة أسِرة لذلك كان ينام على اﻷرض. |
- Claro que debiste. Nunca me dejes dormir en día de visita, querida. | Open Subtitles | طبعا كان عليك, لا تتركيني ابدا انام في يوم الزوار, عزيزتي. |
En cada celda había hasta 30 presos, y aproximadamente la mitad de ellos debían dormir en el suelo sin material adecuado. | UN | وكانت كل زنزانة تضم ما يصل إلى 30 سجيناً، يضطر نصفهم تقريباً للنوم على الأرض دون أغطية كافية. |
¿Y por independencia quieres decir dormir en mi sofá en el Ritz? | Open Subtitles | وبالعيش لوحدك تقصد بالنوم على اريكتي في الفندق أراك لاحقا |