ويكيبيديا

    "duc" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دوك
        
    Samdech Chea Sim dio las gracias al Sr. Le Duc Anh y ofreció transmitir esta invitación al Rey y a la Reina. UN وأعرب سامديك تشيا سيم عن شكره للسيد لي دوك آنه وأبدى استعداده لنقل هذه الدعوة إلى الملك والملكة.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Le Duc Anh, Presidente de la República Socialista de Viet Nam UN خطاب فخامة السيد لي دوك آنه، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية
    El Excelentísimo Sr. Le Duc Anh, Presidente de la República Socialista de Viet Nam, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد لي دوك آنه، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية إلى المنصة
    El Excelentísimo Sr. Le Duc Anh, Presidente de la República Socialista de Viet Nam, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامة رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية، السيد لي دوك آنه، من المنصة
    9. Excelentísimo Señor Tran Duc Luong, Presidente de la República Socialista de Viet Nam UN 9 - فخامة السيد تران دوك لونغ، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية
    Van Duc Pham, Jefe Adjunto de Policía, Ministerio de Seguridad Pública del Viet Nam UN فان دوك فام، نائب رئيس الشرطة، فييت نام إيفرين ك.
    El presidente del tribunal, Nguyen Duc Sau, desestimó la queja. UN ورفض القاضي الرئيس، السيد `نغوين دوك سو` هذه الشكوى.
    El Sr. Vo Van Kiet también reconfirmó la invitación del Presidente Le Duc Anh al Rey a la Reina para que visitaran oficialmente la República Socialista de Viet Nam en el momento adecuado. UN كما أكد السيد فو فان كيت من جديد الدعوة التي وجهها الرئيس لي دوك آنه لقيام الملك والملكة بزيارة رسمية لجمهورية فييت نام الاشتراكية في وقت مناسب.
    Nuestra posición a este respecto fue expuesta en la declaración efectuada por nuestro Presidente, el Sr. Le Duc Anh, en la Reunión Conmemorativa Extraordinaria con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas. Dijo: UN وقد أعلنا موقفنا في هذا الصدد في البيان الذي أدلى به رئيسنا السيد لي دوك آنه في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكــرى السنويـة الخمسيـن ﻹنشـاء اﻷمم المتحدة حين قال:
    Tuan también se llama Phan Duc Tho. Open Subtitles توان معروف ايضا بإسم فان دوك ساو
    873. El 15 de noviembre de 1994 el Gobierno contestó que Thich Hanh Duc siempre había recibido un trato humanitario, que su estado de salud era normal y que jamás había iniciado una huelga de hambre. UN ٣٧٨- في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ردت الحكومة بأن ثيتش هان دوك كان يعامل دائما برأفة، وأن صحته عادية وأنه لم يضرب أبداً عن الطعام.
    Viet Nam Sr. Nguyen Duc Ngu 7 UN السيد نغوين دوك نغو
    Relativa a: el Sr. Le Duc Voung UN بشأن: السيد لو دوك فيونغ.
    Tras permanecer detenido en el centro de interrogatorios de la Seguridad, situado en el número 3C de la calle Ton Duc Than, distrito primero, Ciudad Ho Chi Minh, fue trasladado al campo de reeducación Z30A K3, Xuan Loc, provincia de Dong Nai, donde actualmente se encuentra internado. UN وبعد احتجازه في مركز الاستجواب اﻷمني الكائن في ٣ ج شارع تون دوك تان، الدائرة اﻷولى - مدينة هو شي مِنْ، نُقل إلى معسكر التأهيل Z30A K3، كسوان لوك، مقاطعة دونغ نسي، حيث هو محتجز اﻵن.
    Tras permanecer detenido en el centro de interrogatorios de la Seguridad, situado en el número 3C de la calle Ton Duc Than, distrito primero, Ciudad Ho Chi Minh, fue trasladado al campo de reeducación Z30A K3, Xuan Loc, provincia de Dong Nai, donde actualmente se encuentra internado. UN وبعد احتجازه في مركز الاستجواب اﻷمني الكائن في ٣ ج شارع تون دوك تان، الدائرة اﻷولى - مدينة هو شي مِن، نُقل إلى معسكر التأهيل Z30A K3، كسوان لوك، مقاطعة دونغ نسي، حيث هو محتجز اﻵن.
    Profesor Nguyen Duc Ngu UN البروفيسور نغويان دوك نغو
    " Hoy, 12 de septiembre de 2001, el Presidente de la República Socialista de Viet Nam, Tran Duc Luong, expresó su condolencia al Presidente y al pueblo de los Estados Unidos. UN " أرسل رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية، نام تران دوك لوونغ، اليوم، الموافق 12 أيلول/سبتمبر 2001، تعازيه إلى رئيس الولايات المتحدة وشعبها.
    Dado que la fuente no aportó más elementos sobre la alegación de que el Sr. Minh Duc fue obligado a firmar confesiones, el Grupo de Trabajo no puede concluir que también hubo violaciones graves del derecho a un juicio con las debidas garantías, lo cual haría que su detención fuera arbitraria de conformidad también con la categoría III de los criterios aplicables al examen de los casos presentados al Grupo. UN وبما أن المصدر لم يقدِّم ما يثبت ادعاءه بأن السيد مينه دوك أرغم على توقيع الاعترافات، فإن الفريق العامل لا يستطيع أن يخلص إلى أنه حدثت انتهاكات للحق في محاكمة معادلة مما يجعل احتجازه تعسفياً في مفهوم الفئة الثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا التي تعرض عليه.
    La Sra. Do fue enviada a Trai giam Thu Duc Z30D y, posteriormente, fue trasladada a Doi 20, Trai 6, Xa Tan Duc, Huyen Ham Tan y Tinh Binh Thuan. UN أما السيدة دو فأودعت سجن تراي جيام تو دوك Z30D وتم نقلها فيما بعد إلى دوي 20 تراي 6 كزا تان دوك وهوين هام تان وتينه بينه ثوان.
    La iniciativa fue copresidida por el Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural de Viet Nam, Sr. Cao Duc Phat, y el Director General del Ministerio de Asuntos Económicos, Agricultura e Innovación de los Países Bajos, Sr. Hans Hoogeveen. UN 2 - واشترك في رئاسة المبادرة كاو دوك فات، وزير الزراعة والتنمية الريفية لفييت نام، وهانس هوغيفين، المدير العام لوزارة الشؤون الاقتصادية والزراعة والابتكار لهولندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد