ويكيبيديا

    "económicas a corto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاقتصادية القصيرة
        
    • اقتصادية قصيرة
        
    • الاقتصادي القصير
        
    macroeconómica No obstante las fluctuaciones económicas a corto plazo, la política económica de los países desarrollados se caracteriza por la disciplina fiscal. UN رغم التقلبات الاقتصادية القصيرة اﻷجل، اتسمت أوضاع السياسة الحكومية في البلدان المتقدمة النمو بالانضباط المالي.
    En los últimos años ha aumentado el interés en las estadísticas económicas a corto plazo. UN 33 - شهدت السنوات الأخيرة زيادة في التركيز على الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    En esas circunstancias las políticas económicas a corto plazo son preferibles a los objetivos a largo plazo, generalmente sociales y de desarrollo. UN وفي ظل هذه الظروف، تكون للسياسات الاقتصادية القصيرة الأجل الأسبقية على الغايات الإنمائية الطويلة الأجل، الاجتماعية إلى حد كبير.
    Las perspectivas económicas a corto plazo para América Latina y el Caribe siguen mejorando. UN وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استمر تحسُّن الآفاق الاقتصادية القصيرة الأجل.
    La respuesta apropiada consiste en centrar las políticas económicas a corto plazo en el logro de cifras más altas de producción y empleo en términos reales. UN وذكر أن الإجابة الملائمة هي تركيز الاهتمام على سياسات اقتصادية قصيرة الأجل لتحقيق معدل أعلى للناتج الحقيقي والعمالة.
    Grupo de Trabajo sobre estadísticas económicas a corto plazo de la OCDE UN الفريق العامل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل
    Los grupos de expertos técnicos rendirán informe a un grupo consultivo especial sobre estadísticas económicas a corto plazo, integrado por un total de 15 a 20 representantes de los grupos de expertos técnicos. UN وستقدم أفرقة الخبراء التقنيين تقاريرها إلى فريق خبراء استشاري مخصص معني بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل يتألف من عدد يتراوح بين 15 و 20 من ممثلي أفرقة الخبراء التقنيين.
    Plantilla de datos para estadísticas económicas a corto plazo UN ثبت المراجع نموذج البيانات للإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل
    Las ganancias económicas a corto plazo se ven compensadas con creces por la difusión de las toxicomanías, el descenso de la productividad, el deterioro de los recursos humanos y la degradación del medio ambiente. UN فكفة المكاسب الاقتصادية القصيرة اﻷجل ترجح كثيرا على كفة انتشار الادمان، وانخفاض الانتاجية، وتآكل رأس المال البشري، والتدهور البيئي.
    En la mayoría de los países desarrollados la atención se centra en la reducción del déficit fiscal, independientemente de la fluctuaciones económicas a corto plazo. UN ٢٨ - يولى اهتمام شديد في البلدان اﻷكثر تقدما الى تخفيض العجز المالي، على الرغم من التقلبات الاقتصادية القصيرة اﻷجل.
    C. Estadísticas económicas a corto plazo UN جيم - الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل
    También es posible que las preocupaciones económicas a corto plazo hayan ocultado los objetivos a largo plazo de la Declaración referentes a las cuestiones sociales y al desarrollo. UN وقد تكون الشواغل الاقتصادية القصيرة الأجل قد أدت أيضا إلى حجب الأهداف الطويلة الأجل للإعلان المتعلق بالمسائل الاجتماعية والتنمية.
    Perspectivas económicas a corto plazo UN ثانيا - التوقعات الاقتصادية القصيرة الأجل
    Por último, la integración temporal consiste en conciliar las estadísticas económicas a corto plazo con las estadísticas económicas estructurales elaboradas en diferentes momentos pero en relación con la misma fase del ciclo económico. UN وأخيرا، يتمثل التكامل الزمني في التوفيق بين الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأمد والإحصاءات الاقتصادية الهيكلية التي تنتج في أوقات مختلفة لكنها ترتبط بالمرحلة ذاتها من الدورة الاقتصادية.
    La conciliación abarca las estadísticas económicas primarias y las cuentas macroeconómicas, las estadísticas económicas a corto y largo plazo y las estadísticas económicas nacionales e internacionales. UN وتشمل عملية التوفيق هذه الإحصاءات الاقتصادية الأولية، وحسابات الاقتصاد الكلي، والإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأمد والطويلة الأمد، والإحصاءات الاقتصادية الوطنية والدولية.
    Los gobiernos no deben utilizar medidas económicas a corto plazo, como permitir y alentar la proliferación de la industria del sexo, para solucionar el desarrollo y la feminización de la pobreza. UN 9 - ويتوجب على الحكومات ألا تلجأ إلى التدابير الاقتصادية القصيرة الأجل، من قبيل إباحة صناعة الجنس وتشجيع انتشارها، في سياق معالجة مسألتي التنمية وتأنيث الفقر.
    La conciliación abarca las estadísticas económicas primarias y las cuentas macroeconómicas, las estadísticas económicas a corto y largo plazo y las estadísticas económicas nacionales e internacionales. UN وتشمل عملية التوفيق هذه الإحصاءات الاقتصادية الأولية وحسابات الاقتصاد الكلي والإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإحصاءات الاقتصادية الوطنية والدولية.
    Las previsiones económicas a corto y a mediano plazo siguen siendo pesimistas, ya que continuaremos sintiendo los efectos de la crisis durante algún tiempo. UN ولا تزال قاتمة التوقعات الاقتصادية القصيرة والطويلة الأجل، إذ أننا سنواصل الإحساس بالآثار الآجلة للأزمة لبعض الوقت في المستقبل.
    Hay que formular estrategias económicas a corto, mediano y largo plazo y atender las necesidades críticas a corto plazo. UN ويتعين رسم استراتيجيات اقتصادية قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل ويجب تناول الاحتياجات الماسة قصيرة الأجل.
    Hay que formular estrategias económicas a corto, mediano y largo plazo y atender las necesidades críticas a corto plazo. UN ويتعين رسم استراتيجيات اقتصادية قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل ويجب تناول الاحتياجات الماسة قصيرة الأجل.
    Las corrientes volátiles de capital no sólo causan fluctuaciones económicas a corto plazo sino también infligen daños a las perspectivas de desarrollo a largo plazo de los países, en particular en las economías más pequeñas y menos vigorosas. UN وقد أحدثت تدفقات اﻷموال المضطربة تقلبات اقتصادية قصيرة اﻷجل بل وألحقت أيضا ضررا في احتمالات التنمية اﻷطول أجلا في بلد ما، لا سيما في الاقتصادات الصغيرة اﻷقل مرونة.
    El subprograma contribuyó a crear capacidad en la región para hacer previsiones económicas a corto plazo sobre indicadores económicos compuestos introduciendo un nuevo método para elaborar los indicadores. UN وساهم البرنامج الفرعي في بناء القدرات في المنطقة على التنبؤ الاقتصادي القصير الأجل المتعلق بالمؤشرات الاقتصادية المركبة من خلال الأخذ بأسلوب جديد في وضع المؤشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد