| La selectividad destruye progresivamente la confianza entre los países y reduce la eficacia de la cooperación internacional. | UN | ومن شأن هذه الانتقائية أن توهن الثقة بين البلدان، وتقوض فعالية التعاون الدولي. |
| 7. Sin embargo, se deben mencionar algunos factores que podrían socavar los esfuerzos por realzar la eficacia de la cooperación internacional. | UN | ٧ - بيد انه تجدر اﻹشارة الى بعض العوامل التي قد تنسف الجهود المبذولة لتحسين فعالية التعاون الدولي. |
| La eficacia de la cooperación con las Naciones Unidas y otros organismos internacionales también se ve afectada si no existe una presencia permanente en el país. | UN | وتنخفض كذلك فعالية التعاون مع اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية اﻷخرى إذا كان الوجود الدائم في البلد غير متوفر. |
| Consideramos que el reforzar la eficacia de la cooperación entre las dos organizaciones es un elemento importante para establecer un sistema internacional estable con posterioridad a los enfrentamientos. | UN | ونعتبر تعزيز فعالية التعاون بين المنظمتين عنصرا هاما في إنشاء نظام دولي مستقر في فترة ما بعد المواجهة. |
| Para aumentar la eficacia de la cooperación internacional, se han llevado a cabo las actividades siguientes. | UN | ومن أجل زيادة فعالية التعاون الدولي، اضطلعنا باﻷنشطة التالية: |
| Tomando nota de la necesidad de intercambiar información sobre los esfuerzos realizados en esta esfera a fin de garantizar la eficacia de la cooperación y la solidaridad internacionales, | UN | وإذ ينوه بضرورة تبادل المعلومات عن الجهود المبذولة في هذا المجال لضمان فعالية التعاون والتضامن على الصعيد الدولي، |
| El éxito de sus esfuerzos dependerá de su determinación y de la eficacia de la cooperación internacional. | UN | ويتوقف نجاح الجهود التي تبذلها الدول على مدى ما تبديه من تصميم وعلى فعالية التعاون الدولي. |
| eficacia de la cooperación internacional en cuestiones penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية: |
| Esa idea se sustentaba en el hincapié que hacía en la pertinencia de los principios fundamentales del Movimiento de los Países No Alineados y en la eficacia de la cooperación Sur-Sur. | UN | وقد عزز من هذه الفكرة تشديده على أهمية المبادئ الجوهرية لحركة عدم الانحياز، فضلا عن فعالية التعاون بين بلدان الجنوب. |
| Esta coordinación es indispensable para garantizar una mayor eficacia de la cooperación internacional, en especial en materia de financiación para el desarrollo. | UN | وهذا التنسيق أساسي لضمان زيادة فعالية التعاون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بتمويل التنمية. |
| eficacia de la cooperación entre los Estados en materia penal | UN | فعالية التعاون بين الدول في المسائل الجنائية |
| eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي مع الدولة في المسائل الجنائية |
| eficacia de la cooperación internacional en cuestiones penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
| eficacia de la cooperación internacional en materia penal | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
| Las reformas legislativas que el Gobierno tiene previsto presentar al Parlamento en 2006 seguirán aumentando la eficacia de la cooperación en este ámbito. | UN | كما أن التعديلات التشريعية المقترحة التي تتوقع الحكومة طرحها على البرلمان ستُزيد من تحسين فعالية التعاون المتبادل في هذا المجال. |
| eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
| eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في مجال المسائل الجنائية |
| eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
| Su labor abarca cuestiones como el fomento de una mayor colaboración entre las divisiones y la mejora de la eficacia de la cooperación técnica. | UN | وتشمل مهمتها مسائل مثل التشجيع على المزيد من التعاون فيما بين الشُعَب وتعزيز كفاءة التعاون التقني. |
| Sin embargo, el éxito de esa búsqueda depende de la eficacia de la cooperación internacional. | UN | بيد أن النجاح في هذا المسعى يعتمد على فاعلية التعاون الدولي. |
| 2. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de concertar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales que refuercen la eficacia de la cooperación internacional emprendida y faciliten la determinación del destino que se ha de dar a los activos con arreglo a lo dispuesto en el presente capítulo. | UN | 2- تنظر الدول الأطراف في ابرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فعّالية التعاون الدولي المضطلع به وتيسير التصرف في الموجودات بمقتضى هذا الفصل.() |
| Creación de coaliciones para incrementar la coherencia y la eficacia de la cooperación Sur-Sur | UN | بناء تحالف من أجل تعزيز اتساق وفعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب |