ويكيبيديا

    "ejecutivo del centro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذي للمركز
        
    • التنفيذي لمركز
        
    • تنفيذي للمركز
        
    • التنفيذية للمركز
        
    Se debe cubrir el puesto vacante de Director Ejecutivo del Centro. UN كما يتعين ملء منصب المدير التنفيذي للمركز الذي لا يزال شاغرا.
    El Director Ejecutivo del Centro y el Asesor Jurídico han examinado las recomendaciones que figuran en el informe de la investigación y están de acuerdo con ellas. UN وقد استعرض المدير التنفيذي للمركز والمستشار القانوني التوصيات الواردة في تقرير التحقيق وهما موافقان عليها.
    El titular del puesto se vincularía directamente con el Foro Ejecutivo del Centro. UN وسيجري تنسيب شاغل الوظيفة مباشرة في المنتدى التنفيذي للمركز.
    13. Sr. J. Denis BELISLE, Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN دينيس بيليسله، المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Fundador y Presidente Ejecutivo del Centro Peruano de Estudios Internacionales (CEPEI) (1983-1996). UN مؤسس ورئيس تنفيذي للمركز البيروفي للدراسات الدولية (1983-1996).
    Sr. Paul Van Tongeren, Director Ejecutivo del Centro Europeo para la Prevención de Conflictos UN السيد بول فان تونغرين، المدير التنفيذي للمركز الأوروبي لمنع نشوب النزاعات
    En 2006, el Director Ejecutivo del Centro firmó una alianza con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وفي عام 2006 وقع المدير التنفيذي للمركز اتفاق شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    El Secretario General Adjunto dio las gracias al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), Dr. A. Ramachandran, por la forma en que dirigía el Centro y por haber marcado la dirección de sus programas. UN وأسدى اﻷمين العام المساعد شكره للمدير التنفيذي للمركز الدكتور أ. راماشاندران على ادارته المركز ودوره في تحديد توجه برامجه.
    El trabajo sobre el terreno se llevó a cabo en Nairobi en el otoño de 1996, y posteriormente se presentó un proyecto de informe al Director Ejecutivo del Centro y al Departamento de Administración y Gestión de la Secretaría. UN وتم العمل الميداني في نيروبي في خريف عام ١٩٩٦، وقدم مشروع التقرير في وقت لاحق إلى المدير التنفيذي للمركز وﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة.
    Como parte de esas consultas, el Director Ejecutivo del Centro Regional Africano de Tecnología efectuó una misión a la sede del Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología. UN وتشمل هذه المشاورات بعثة قام بها المدير التنفيذي للمركز اﻹقليمي اﻷفريقي للتكنولوجيا إلى مقر مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا.
    - Musli Rusiti, Presidente Ejecutivo del Centro médico local de Dragas, fue golpeado por residentes albaneses. UN - تعرض موسلي روسيتي الرئيس التنفيذي للمركز الطبي المحلي في دراغاس للضرب على يد السكان اﻷلبان.
    6. Invita además al Director Ejecutivo del Centro a que le presente un informe en su segundo período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN 6 - تدعو كذلك المدير التنفيذي للمركز إلى أن يقدم إليها، في دورتها الثانية، تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار.
    4. La Reunión fue abierta por David Gates, Director Ejecutivo del Centro Nacional de Prevención del Delito del Gobierno del Canadá. UN 4- افتتح الاجتماع السيد دافيد غيتس، المدير التنفيذي للمركز الوطني لمنع الجريمة، حكومة كندا.
    El Vicepresidente de la Comisión y el Director Ejecutivo del Centro para la Prevención Internacional del Delito participaron en el grupo del Consejo sobre la incorporación de una perspectiva de género. UN وقد اشترك كل من نائب رئيس اللجنة والمدير التنفيذي للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي في فريق العمل المعني بتعميم المسائل الجنسانية التابع للمجلس.
    - Sr. Paul van Tongeren, Director Ejecutivo del Centro Europeo para la Prevención de Conflictos; UN - السيد بول فان تونغرين، المدير التنفيذي للمركز الأوروبي لمنع نشوب النزاعات؛
    - El Sr. Paul van Tongeren, Director Ejecutivo del Centro Europeo de Prevención de Conflictos; UN - السيد بُول فان تونجيرين، المدير التنفيذي للمركز الأوروبي لمنع نشوب الصراعات؛
    El jefe del centro regional de servicios, de categoría D-1, prestará servicios en el Centro de Entebbe, y dependerá directamente del secretario Ejecutivo del Centro. UN 52 - يكون مقر عمل رئيس المركز الإقليمي لتقديم الخدمات برتبة مد-1، في عنتيبــي، وهو مسؤول مباشرة أمام الأمين التنفيذي للمركز.
    El Director Ejecutivo del Centro deberá desempeñar las funciones de secretario de la Junta de Gobernadores y, en esa calidad, deberá levantar actas de las reuniones de la Junta y distribuirlas a sus miembros. UN 10 - يعمل المدير التنفيذي للمركز أمينا لمجلس الإدارة ويحتفظ، بصفته هذه، بمحاضر الجلسات وتعميمها على أعضاء المجلس.
    Su delegación pide al Secretario General que nombre al Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional a la mayor brevedad posible. UN وقال إن وفده يدعو اﻷمين العام إلى تعيين المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولي في أقرب وقت ممكن.
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo del Centro DE LAS NACIONES UN تقرير المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Director Ejecutivo del Centro de Investigación y Promoción de los Derechos Humanos (CIPRODEH), 1995. UN المدير التنفيذي لمركز استقصاء حقوق اﻹنسان وتعزيزها؛
    b) El Secretario Ejecutivo del Centro Regional de Servicios, que será elegido entre los directores y jefes de apoyo a las misiones que integrarán el Comité Directivo, prestará servicios durante un año con carácter rotativo, se desempeñará como autoridad operacional delegada del Comité Directivo y se subordinará directamente a este; UN (ب) أمين تنفيذي للمركز الإقليمي لتقديم الخدمات، ترشحه اللجنة التوجيهية من بين أعضائها من مديري/رؤساء دعم البعثات، للعمل على أساس التناوب السنوي لمدة سنة واحدة، وتُفوض له السلطة التنفيذية للجنة التوجيهية، ويكون مسؤولا بصورة مباشرة أمام اللجنة التوجيهية للمركز الإقليمي لتقديم الخدمات؛
    Comité Ejecutivo del Centro Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN اللجنة التنفيذية للمركز الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد