ويكيبيديا

    "el alto comisionado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مفوضية
        
    • ومفوضية
        
    • ومفوض
        
    • مفوضة
        
    • المفوض السامي
        
    • يتحمل مفوض
        
    • أدلى مفوض
        
    • يقدم مفوض
        
    • مكتب مفوض
        
    • قام مفوض
        
    • ألقى مفوض
        
    • وأدلى مفوض
        
    • إن مفوض
        
    • فإن مفوض
        
    • من مفوض
        
    Actualmente el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) presta asistencia a más de 23 millones de refugiados y personas desplazadas. UN وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين حاليا بمساعدة ما يزيد على ٢٣ مليون لاجئ ومشرد.
    Consultas con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Subsecretario General de Derechos Humanos y miembros de la Secretaría; UN مشاورات مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان وأعضاء اﻷمانة؛
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) estima esta población en unas 727.000 personas. UN وتقدر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين هؤلاء الناس بنحو ٧٢٧ ألف شخص.
    Los observadores de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Consejo de Europa hicieron también declaraciones. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس أوروبا.
    Se insistió en el fortalecimiento de los vínculos del Comité de Coordinación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos. UN وشدد التقرير على تعزيز الصلات بين لجنة التنسيق ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados esbozó las principales tareas en la forma siguiente: UN ٢٤ - وقد أوجزت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين المهام الرئيسية على النحو التالي:
    el Alto Comisionado de la Conferencia para las Minorías Nacionales tiene un papel importante que desempeñar en la pronta prevención, y consideramos que su actuación ha sido muy útil e importante. UN إن المفوض السامي لشـــؤون اﻷقليات الوطنية يضطلع بدور هام فـي اﻹنــــذار المبكـــر. ونحن نعتبر أنشطته مفيدة وهامــة جدا.
    El Comité estuvo representado en la reunión en calidad de observador, como también lo estuvo el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN كانت اللجنة ممثلة في الاجتماع بصفة مراقب، شأنها في ذلك شأن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    C. Cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otros órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وسواها من هيئات اﻷمم المتحدة
    Según parece los tres repatriados pasaron por el campamento de tránsito de Gatumba donde fueron registrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومر هؤلاء العائدون الثلاثة بمخيم المرور العابر في غاتومبا حيث سجلت أسماءهم، مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados tiene previsto repatriar a unos 100.000 refugiados de Etiopía a la región noroccidental de Somalia. UN وتخطط مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعودة زهاء ٠٠٠ ٠٠١ لاجئ من اثيوبيا إلى شمال غربي الصومال.
    el Alto Comisionado de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS Y LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES: BÚSQUEDA DE SOLUCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO UN مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية: البحث عن حلول لحالات النزوح
    Al parecer, pese a la orientación y coordinación proporcionadas por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), solamente 15 familias musulmanas han regresado hasta ahora a la ciudad. UN فعلى الرغم مما قامت به مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إشراف وتنسيق، لم يتمكن من العودة إلى بلدة برتشكو فيما يبدو سوى خمس عشرة أسرة مسلمة.
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) prestará asistencia para la repatriación y el reasentamiento de los refugiados y las personas desplazadas. UN ساعدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إعادة توطن واستقرار اللاجئين والمشردين.
    El Gobierno de la República Rwandesa, el Gobierno de la República del Zaire y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, en adelante denominados las Partes Contratantes, UN إن حكومة جمهورية رواندا وحكومة جمهورية زائير ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ويشار اليها فيما يلي باﻷطراف المتعاقدة،
    Las conferencias de prensa conjuntas ofrecidas por la Fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR) y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Oficina de Derechos Humanos en Sarajevo son un buen ejemplo de ese tipo de actividades. UN ومن اﻷمثلة الجيدة على ذلك المؤتمرات الصحفية المشتركة التي تعقدها في سراييفو قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات واﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الممثل السامي.
    Georgia confía en la asistencia de la oficina de derechos humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a ese respecto. UN وقال إن بلده يعتمد على مكتب حقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في نيل المساعدة في هذا الصدد.
    Declaraciones de la Liga de los Estados Árabes, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Alto Comisionado de UN بيانات من جامعــة الدول العربية؛ ولجنـــة الصليب اﻷحمر الدولية؛ ومفوض اﻷمم المتحــدة
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos podría desempeñar un papel fundamental en la coordinación de dichos preparativos. UN وتستطيع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تضطلع بدور رئيسي في تنسيق اﻷعمال التحضيرية.
    Las diversas actividades emprendidas por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos se reflejan adecuadamente en la Memoria del Secretario General. UN ويبين تقرير اﻷمين العام على نحو كاف اﻷنشطة المختلفة التي يضطلع بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados es responsable en última instancia del contenido y la integridad de los estados financieros que figuran en las cuentas relativas a los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados que se presentan al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN يتحمل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات وسلامة البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والتي تُقدم إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وإلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    En la 38ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo una declaración introductoria. UN ٤ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان ببيان استهلالي.
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados informa anualmente a la Asamblea General por conducto del Consejo, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 11 del Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (resolución 428 (V) de la Asamblea, anexo). UN يقدم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس طبقا للفقرة 11 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (قرار الجمعية 428 (د - 5)، المرفق).
    Sin embargo, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) continúa facilitando la repatriación espontánea de refugiados. UN ومع ذلك، يواصل مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين تيسير العودة الاختيارية للاجئين إلى الوطن.
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos visitó Cuba en 1994 pero esa vista no produjo mejora alguna de la situación general de los derechos humanos. UN وقد قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بزيارة كوبا في عام ١٩٩٤، ولكن تلك الزيارة لم تؤد إلى حدوث أي تحسينات عامة في حقوق اﻹنسان.
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados pronunció una declaración en la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia de Examen de Durban. UN وفي أثناء مؤتمر استعراض ديربان ألقى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بيانا أمام الجزء الرفيع المستوى.
    Hizo una declaración el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وأدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ببيان.
    el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ha llamado al conflicto en Siria la mayor tragedia del siglo. UN ومضى قائلا إن مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وصف النزاع السوري بأنه مأساة القرن العظمى.
    De hecho, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ha formulado recomendaciones al Gobierno de Georgia que este último no ha aplicado. UN وفي حقيقة الأمر، فإن مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين قدم توصيات إلى حكومة جورجيا لم تنفذها.
    Presentación de información por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN 44 - إحاطة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد