ويكيبيديا

    "el anexo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرفق ألف
        
    • مرفق
        
    • المرفقات ألف
        
    • المرفقين ألف
        
    • بمرفق
        
    • بالمرفق ألف
        
    • للمرفق ألف
        
    • المرفق الألف
        
    • المرفق بهذه
        
    • بتحرير المرفق
        
    • المرفق الأول أن يعني
        
    • الكشف المرفق
        
    • المرفق الف
        
    • مرفقا بهذه
        
    • الملحق ألف
        
    En el anexo A adjunto al presente informe figuran las estimaciones financieras por fases para un período de seis meses. UN ترد التقديرات المالية فيما يلي بوصفها المرفق ألف لهذا التقرير، وهي موضوعة بحسب المراحل ولفترة 6 أشهر.
    Las siguientes normas, y las definiciones correspondientes, se aplicarán al equipo enumerado en el anexo A del capítulo 8. UN وقد وُضعت المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، لتطبَّق على المعدَّات الواردة في المرفق ألف للفصل الثامن.
    Incluir el PeCB en el anexo A del Convenio pondría fin a la producción y el uso no identificados en todo el mundo. UN ومن شأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفق ألف للاتفاقية أن يوقف الإنتاج والاستخدام غير المحددين في كافة أنحاء العالم.
    En el anexo A la presente nota, figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بوقت هذه التحليقات وخط سيرها.
    Figura en el anexo A la nota una lista de los instrumentos consultados. UN وترد في مرفق هذه المذكرة قائمة بالصكوك التي تم الرجوع اليها.
    Las siguientes normas, y las definiciones correspondientes, se aplicarán al equipo enumerado en el anexo A del capítulo 8. UN وقد وُضعت المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، لتطبَّق على المعدَّات الواردة في المرفق ألف للفصل الثامن.
    La composición de los gobiernos provinciales provisionales será la misma que se indica en el anexo A. UN وتتألف الحكومات المؤقتة للمقاطعات حسبما يوضح المرفق ألف
    Para ello, se decidió modificar el mecanismo, tal como se indica en el anexo A. UN ولتحقيق ذلك، تقرر تعديل اﻵلية وفقا لما هو وارد في المرفق ألف.
    En el anexo A se adjunta un resumen completo del sistema de justicia penal de Singapur en relación con los delitos castigados con la pena de muerte. UN وقد أُدرجت في المرفق ألف موجزاً كاملاً لنظام القضاء الجنائي لسنغافورة فيما يخص حالات اﻹعدام.
    En el anexo A se inscribirá un OCLRE único para la organización. UN ويتم إدراج هدف كمي وحيد لتحديد وخفض الانبعاثات بالنسبة لتلك المنظمة في المرفق ألف.
    En tales circunstancias, se inscribirá en el anexo A un OCLRE único para la organización. UN وفي هذه الظروف، يدرج هدف كمي وحيد لتحديد وخفض الانبعاثات للمنظمة في المرفق ألف.
    En el anexo A al presente informe se acompaña el texto íntegro de esta ley. UN ويرد كامل نص هذا القانون في المرفق ألف لهذا التقرير.
    En el anexo A al presente informe se acompaña el texto íntegro de esta ley. UN ويرد كامل نص هذا القانون في المرفق ألف لهذا التقرير.
    En el anexo A figura un cuadro con los empleados de la administración pública desglosados por sexos y horquilla de remuneraciones. UN ويضم المرفق ألف جدولا لموظفي الخدمة المدنية حسب نوع الجنس وتدرج اﻷجور.
    Para alcanzar ese objetivo, la CP, en el anexo A esa decisión, encomendó al GCE las siguientes funciones: UN وبغية تحقيق هذا الهدف، فوض مؤتمر الأطراف، في مرفق مقرره فريق الخبراء الاستشاري بما يلي:
    Las disposiciones administrativas figuran en el anexo A esa resolución. UN وترد الترتيبات اﻹدارية في مرفق ذلك القرار.
    En el anexo A la presente nota, figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos en cuestión. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات.
    En el anexo A la presente nota figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos en cuestión. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات.
    En el anexo A la presente nota figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل عن توقيت تلك الرحلات الجوية وخط سيرها.
    En el anexo A la presente adición se ofrece, para fines de información, un desglose de los gastos estimados correspondientes a los seis primeros meses, clasificados por principales objetos de gastos. UN وقد أدرج في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، بيان بتوزيع التكاليف التقديرية لفترة الستة أشهر اﻷولى بحسب أوجه الانفاق الرئيسية.
    Nota: Los informes a los que se hace referencia en el anexo A a D se podrán a disposición de los miembros del Comité en el idioma en que se recibieron. UN ملاحظة: التقارير المشار إليها بوصفها المرفقات ألف إلى دال ستتاح لأعضاء اللجنة باللغة التي وردت فيها.
    Los Estados podrán registrar exenciones para cualquiera de las exenciones específicas enumeradas en el anexo A o el anexo B una vez que hayan pasado a ser Partes. UN ويجوز للدول أن تسجل الإعفاءات بالنسبة لأي من الإعفاءات المحددة المدرجة في المرفقين ألف وباء عند صيرورتها أطرافاً.
    Mediante esa decisión, la Conferencia adoptó también el formato para la presentación de informes conforme al artículo 15 que figura en el anexo A esa decisión. UN وقرر مؤتمر الأطراف بموجب نفس المقرر أن يعتمد استمارة الإبلاغ وفقاً للمادة 15 الواردة بمرفق ذلك المقرر.
    En el anexo A figura la lista de integrantes del equipo. UN وقد ألحقت بالمرفق ألف قائمة بأعضاء الفريق.
    Proporcionarán los datos necesarios para el período correspondiente, de acuerdo con el anexo A o el anexo H de la metodología para exámenes periódicos. UN تقدم البيانات اللازمة للفترة المطلوبة وفقا للمرفق ألف أو المرفق حاء من منهجية الاستعراض الدوري.
    En caso de que se incluyera la clordecona en el anexo A también se aplicarían las disposiciones del artículo 3, sobre importación y exportación, y del artículo 6, sobre determinación y eliminación racional de las existencias y los desechos. UN كما أن من شأن إدراج كلورديكون في المرفق الألف أن يعني أيضاً أن تنطبق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن الهوية والتخلص السليم من المخزونات والنفايات.
    La lista resumida figura en el anexo A la presente nota. UN وترد هذه القائمة التوليفية في المرفق بهذه المذكرة.
    La Secretaría no ha sometido el anexo A revisión editorial oficial en inglés. UN ولم تقم الأمانة بتحرير المرفق تحريراً رسمياً.
    En caso de que se incluyera la clordecona en el anexo A también se aplicarían las disposiciones del artículo 3, sobre importación y exportación, y del artículo 6, sobre determinación y eliminación racional de las existencias y los desechos. UN ومن شأن إدراج كلورديكون في المرفق الأول أن يعني أيضاً أن تسري أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد وأحكام المادة 6 بشأن تحديد المخزونات والتخلص السليم منها.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicarle que el 17 de noviembre de 1997 los Estados Unidos continuaron violando el espacio aéreo iraquí mediante los vuelos de reconocimiento y actos de provocación que se describen en el anexo A la presente carta. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية لحرمة أجواء العراق وقيامها بأعمال المراقبة والاستفزاز ليوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ والمبينة في الكشف المرفق طيا.
    El POPRC ha concluido que existe un número creciente de estudios relacionados con el potencial de los congéneres altamente bromados, como el decabromodifeniléter, de desbromarse reductivamente en el ambiente y contribuir así a la formación de los éteres difenílicos bromados incluidos en el anexo A (Decisión POPRC-7/1). UN وخَلصت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة إلى أن هناك عدداً متزايداً من الدراسات ذات الصلة بقدرات المجانسات عالية البروم، بما في ذلك الإيثير عشاري البروم ثنائي الفينيل إزالة برومتها عن طريق الاختزال في البيئة حتى تسهم في تشكيل إيثيرات ثنائى الفينيل المبرومة المدرجة في المرفق الف (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة- 7/1).
    El itinerario de esos vuelos se indica en el anexo A la presente nota verbal. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية.
    el anexo A enmendando tendría la forma indicada en el documento adjunto A. UN ويرد المرفق ألف بصيغته المعدلة في الملحق ألف بهذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد