ويكيبيديا

    "el arte de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فن
        
    • فنون
        
    • الفن
        
    • بفن
        
    • وفنونها
        
    • فنّ
        
    Por educación cívica entiendo realmente el arte de ser prosocial, un participante activo que ofrece soluciones a los problemas de una comunidad autogobernada. TED ما أعنيه بالتربية المدنية، ببساطة هي فن كون المرء مواليا اجتماعيا، مشاركا في إيجاد الحلول في مجتمع يحكم ذاته بذاته.
    Tú puedes sentarte aquí y perfeccionar el arte de no hacer nada. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا وتُتقن فن عدم القيام بأى شئ
    Tú puedes quedarte aquí y perfeccionar el arte de no hacer nada. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا وتُتقن فن عدم القيام بأى شئ
    No soy una poetisa, soy una persona viviendo con Alzheimer prematuro... y como esa persona, me he hallado aprendiendo el arte de perder, cada día. Open Subtitles انا لست شاعرة , انا مجرد شخص يعاني من الزهايمر المبكر وكوني هاك الشخص اجد نفسي اتعلم فن الفقدان كل يوم
    Cuando combinas la ciencia de la detección del engaño con el arte de observar y escuchar, evitas formar parte de una mentira. TED عندما تتمازج علوم كشف الخداع مع فنون المظهر، الاستماع، ستستثني نفسك من المشاركة في الكذب.
    Lo único que ha matado este tipo es el arte de la representación teatral. Open Subtitles الشيء الوحيّـد الذي قتله هذا الرجل هو فن العيش , عرض مسرحيّ
    Otros países han estado aprendiendo el arte de la cooperación durante decenios. UN لقد تعلمت بلدان أخرى فن التعاون على مر العقود.
    La soberanía nacional es el arte de igualar poderíos desiguales. UN والسيادة الوطنية هي فن التسوية بين القوى غير المتساوية.
    Juntos, exploremos las estrellas, conquistemos los desiertos, erradiquemos las enfermedades, aprovechemos los ríos y las profundidades de los océanos y alentemos el arte de la paz. UN ومعا، دعونا نستكشف النجوم، ونقهر الصحراء، ونقضي على اﻷمراض، ونستغل اﻷنهار وأعماق المحيطات، ونشجع فن السلم.
    Para responder a ella, y a pesar de los logros del pasado y el presente, la Conferencia también debe aprender el arte de renovarse. UN ولكي يتمكن المؤتمر، برغم انجازاته السابقة والحالية، من الاضطلاع به ينبغي له أن يتعلم كذلك فن التجديد.
    Y la política, como todos sabemos, es el arte de lo posible. UN والسياسة، كما نعلم جميعاً، هي فن الممكن.
    Al igual que la política, la diplomacia multilateral es el arte de lo posible. UN إن الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف، شأنها في ذلك شأن السياسة، هي فن فعلِ ما هو ممكن.
    Un avance que posiblemente no era expresión de la perfección pero sí era una obra maestra en el arte de lo posible. UN هذا التقدم الذي ربما لم يكن تعبيراً عن الكمال بل كان براعة في فن متقن.
    Así pues, practicamos el arte de lo posible y no de lo deseable. UN إننا نمارس هنا فن تحقيق الممكن، وليس فن تحقيق المستصوب.
    En las comunidades bahaíes, las mujeres y los hombres aprenden el arte de la " consulta " , es decir del intercambio sincero y cortés de puntos de vista. UN ويتعلم كل من النساء والرجال في الطائفة البهائية فن التشاور أو تبادل الآراء بصراحة ولطف.
    En muchos casos, la política tributaria es a menudo el arte de lo posible, y no la búsqueda de soluciones óptimas. UN ففي العديد منها، فإن السياسة الضريبية هي في الغالب فن الممكن بدلا من السعي وراء الأمور المثالية.
    :: el arte de enseñar ciencias naturales e ingeniería. UN :: وعقدت حلقة دراسية عن فن التعليم في العلوم الطبيعة والهندسة.
    Si la política es el arte de lo posible, entonces nosotros, los líderes políticos, debemos encargarnos de que las cosas sean posibles. UN وإذا كانت السياسة فن الممكن، إذن نحن، بصفتنا زعماء سياسيين، مكلفون بجعل الأمور ممكنة.
    Le desea informar que la "vendetta" el arte de Kanly, sigue vigente. Open Subtitles يتمنى ان اعلمك ان الانتقام الذى وضعه انتقام قديم فنون كارلى ماتزال حيه
    :: Participación de las mujeres en el arte de la oratoria, cuya asociación nacional está dirigida por una mujer. UN :: مشاركة النساء في الفن الخطابي الذي ترأس جمعيته الوطنية امرأة.
    El Relator Especial no es reacio a hacer algo bien y ampliamente conocido como el arte de alegatos tendenciosos. UN ولا يتورع المقرر الخاص عن ممارسة ما يعرف جيدا وعلى نطاق واسع بفن الجواب الخاص.
    Según el Ministerio de Finanzas, el Fondo se destinará a promover, transformar y preservar la cultura y el arte de las Bermudas por medio del apoyo a las iniciativas culturales de importancia nacional. UN وقال وزير المالية إن الصندوق سيُستخدم في تعزيز وتحويل وصيانة ثقافة برمودا وفنونها من خلال دعم المبادرات الثقافية ذات الأهمية الوطنية().
    el arte de hacer algo que no sea cumplir con tu trabajo es adictivo. Open Subtitles إنّ فنّ عمل شىء آخر بالمقارنة بالعمل المُكلَّف بتأديته أمر متسم بالإدمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد