ويكيبيديا

    "el comité de opciones técnicas sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة الخيارات التقنية المعنية
        
    • للجنة الخيارات التقنية المعنية
        
    • لجنة الخيارات التقنية الخاصة
        
    • لجنة الخيارات التقنية لبروميد
        
    • ولجنة الخيارات التقنية المعنية
        
    • بلجنة الخيارات التقنية
        
    Reconociendo con agradecimiento la importante y valiosa labor realizada hasta el momento por el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro, UN إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن،
    Tomando nota de la preocupación expresada por el Comité de Opciones Técnicas sobre los halones acerca de la disponibilidad de determinados halones en distintos lugares del mundo, UN وإذ يشير إلى ما أعربت عنه لجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات من قلق إزاء توافر بعض الهالونات على نطاق العالم،
    Por consiguiente, se consideraba que el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos debería seguir trabajando en esta cuestión. UN ومن ثم، ارتُئي أن تواصل لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية العمل على هذه المسألة.
    Dijo también que los resultados del proyecto en Colombia debían examinarse en el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos. UN وقالت أيضاً إنه ينبغي للجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أن تقوم باستعراض نتائج المشروع في كولومبيا.
    el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro tenía 38 miembros. UN وتضم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل 38 عضواً.
    el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro recabó más información sobre cinco de las propuestas y los Estados Unidos pidieron que se volvieran a examinar dos de ellas. UN وسعت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل إلى الحصول على المزيد من المعلومات بشأن خمسة تعيينات، وطلبت الولايات المتحدة أيضاً إجراء إعادة تقييم آخر لتعينيّن.
    Observando el gran volumen de trabajo que recae en el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro debido a la función que debe desempeñar conforme a los nuevos procedimientos de trabajo para la evaluación de las propuestas de exenciones para usos críticos, UN إذ يلاحظ ثقل عبء العمل الملقى على عاتق لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بموجب دورها الذي تمليه إجراءات عملها المجددّة لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة،
    Otro representante dijo que su delegación entendía que se concedería a la Secretaría la discreción necesaria para deliberar sobre cuestiones conexas con el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, y asignar los nuevos recursos de que se dispusiera según pareciera oportuno. UN وأعرب آخر عما تصور وفده، وهو أن الأمانة ستمنح حرية الاختيار بشأن مناقشة القضايا ذات الصلة مع لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، وتوزيع الموارد المقدمة مؤخراً كما يعتبر مناسباً.
    6. el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro hará su presentación. UN 6 - تقدم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عرضها.
    Para muchas de las solicitudes de exención presentadas en 2003, el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica recomendaron que los solicitantes exploraran: UN بالنسبة لكثير من طلبات الإعفاء المقدمة في 2003، أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أصحاب الطلبات ببحث ما يلي:
    [ ] las cantidades que figuran entre corchetes son las recomendadas por el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro UN [ ] الكميات الموضوعة بين أقواس معقوفة هي الكميات التي أوصت بها لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    En ese contexto, varias Partes se reunieron con el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro al margen de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, y otras aprovecharon la oportunidad para presentar información adicional al Comité. UN وفي هذا الإطار، اجتمع العديد من الأطراف مع لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل على هامش اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية، وأن أطرافاً أخرى عديدة استغلت هذه الفرصة لتقديم معلومات إضافية إلى اللجنة.
    Donde no se había recibido una mayor información, el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro pidió a la Parte en cuestión que confirmara que no se preveía recibir ninguna información. UN وفي الحالات التي لم يقدم فيها المزيد من المعلومات، سعت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل للحصول على تأكيد من الطرف بأن من المتوقع بأن يبعث بالمزيد من المعلومات.
    el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro realizará otra evaluación en su reunión de agosto. UN وسيتم إجراء تقييم آخر من جانب لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في اجتماعها في آب/أغسطس.
    Redactar la versión definitiva del informe, con inclusión de una notificación de todo nuevo supuesto habitual que aplicará el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro; UN وضع الصيغة النهائية للتقرير، بما في ذلك الإشارة إلى أية افتراضات قياسية جديدة مقترح تطبيقها من قبل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل؛
    Asimismo, expresó preocupación por la decisión adoptada por el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro de funcionar como dos subcomités independientes sin notificar ni consultar a las Partes. UN كما أعرب عن الانشغال لأن لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل اتخذت قراراً بالعمل كلجنتين فرعيتين مستقلتين بدون إخطار الأطراف أو استشارتها.
    el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos había recomendado que el uso de bromoclorometano en el proceso descrito por Turquía se clasificase entre los usos como agente de proceso. UN وقد أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بأن يصنف استخدام برومو كلورو الميثان في التصنيع الذي وصفته تركيا بأنه استخدام كعامل تصنيع.
    Elaborar el plan de actividades y presupuesto para el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro correspondientes a 2007 UN مشروع خطة العمل والميزانية للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في عام 2007
    Tras la exposición y el debate, uno de los copresidentes propuso a las Partes que tuviesen otras preocupaciones que celebrasen consultas bilaterales con el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN 48 - وعقب العرض والمناقشة، اقتَرح الرئيس المشارِك أن تتشاور الأطراف التي لديها شواغل أخرى بشكل ثنائي مع لجنة الخيارات التقنية الخاصة ببروميد الميثيل.
    El representante de la Secretaría dijo que Marruecos había vuelto a proponer la candidatura del Sr. Mohamed Besri para el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN وقال ممثل الأمانة أنه قد أعيد ترشيح السيد محمد بصري في لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    En un esfuerzo por evaluar dichos desequilibrios, el Grupo y el Comité de Opciones Técnicas sobre Halones evaluaron el abastecimiento en varias categorías y en diez regiones en todo el mundo. UN ومن أجل تقييم هذه الاختلالات، قام الفريق ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات بتقييم الإمدادات من عدّة أصناف في 10 مناطق عبر العالم.
    El Sr.Ian Rae siguió adelante con la presentación sobre temas relacionados con el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos del informe de evaluación del GETE en 2010. UN 8 - وواصل السيد إيان راي العرض بعد ذلك بشأن البنود المتعلقة بلجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية الواردة في تقرير تقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد