| También contribuyó al programa amplio de capacitación sobre protocolos de investigación iniciado por el Consejo Internacional de Organismos de Voluntarios. | UN | كما ساهمت فرقة العمل في برنامج التدريب الشامل على بروتوكولات التحقيق الذي بدأه المجلس الدولي للهيئات التطوعية. |
| Declaración presentada por el Consejo Internacional de Uniones Científicas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المجلس الدولي للاتحادات العلمية، وهو منظمة غير حكومية ذات ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| el Consejo Internacional de Derecho Ambiental también patrocinó un proyecto para elaborar un pacto internacional sobre medio ambiente y desarrollo que fue iniciado en 1989 por la Comisión de Derecho Ambiental de dicho Consejo. | UN | وقام المجلس الدولي للقانون الدولي كذلك برعاية مشروع لوضع مشروع لعهد دولي معني بالبيئة والتنمية شرعت فيه عام ١٩٨٩ لجنة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية المعنية بالقانون الدولي. |
| Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
| Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
| el Consejo Internacional de Organismos Voluntarios está tratando activamente de obtener fondos para contribuir a la aplicación de las propuestas de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويعمل المجلس الدولي للوكالات الطوعية بنشاط على التماس اﻷموال للمساعدة في تنفيذ مقترحات المنظمات غير الحكومية. |
| el Consejo Internacional de Ciencias Sociales (CICS) ha lanzado el Programa sobre las Dimensiones Humanas del Cambio Mundial. | UN | وبدأ المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية برنامج اﻷبعاد الانسانية للتغير العالمي. |
| Estuvo representado en el período de sesiones, invitado especialmente por la secretaría, el Consejo Internacional de Bienestar Social. | UN | وحضر المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية الدورة بناء على دعوة خاصة من اﻷمانة. |
| el Consejo Internacional de Organizaciones Voluntarias (CIOV) patrocinó una consulta sobre el desplazamiento y la búsqueda de refugio en la región andina en 1993, que aprobó una Declaración Andina sobre el Desplazamiento y el Refugio. | UN | ولقد أشرف المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية على مشاورات أجريت بشأن مشكلة التشرد واللجوء في المنطقة اﻷندية في عام ٣٩٩١، وقد تم بعد هذه المشاورات اعتماد اﻹعلان اﻷندي بشأن التشرد واللجوء. |
| También representa a Israel en el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC). | UN | وهي تمثل أيضاً إسرائيل في المجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
| el Consejo Internacional de Museos felicitó a la UNESCO por su apoyo a la lucha contra el tráfico de objetos de arte. | UN | وشكر المجلس الدولي للمتاحف اليونسكو على دعمها مكافحة الاتجار في القطع الفنية. |
| Además, desde hace varios años el Consejo Internacional de Arbitraje Mercantil ha solicitado la cooperación de la Corte Permanente de Arbitraje en relación con sus publicaciones. | UN | علاوة على ذلك، طلب المجلس الدولي للتحكيم التجاري، منذ عدة سنوات، تعاون محكمة التحكيم الدائمة فيما يتصل بمنشوراته. |
| Se celebran reuniones similares en Ginebra con el Consejo Internacional de Entidades Benéficas y el Comité Rector para el Socorro de Emergencia. | UN | وتعقد اجتماعات مماثلة في جنيف مع المجلس الدولي للوكالات التطوعية، واللجنة التوجيهية لﻹغاثة في حالات الطورائ. |
| El Servicio Social Internacional contribuye todos los años a las declaraciones formuladas por el Consejo Internacional de Entidades Benéficas y el Comité Ejecutivo del ACNUR; | UN | وتساهم المنظمة كل عام بتقديم بيانات من المجلس الدولي للوكالات الخيرية إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية؛ |
| Exposición presentada por escrito por el Consejo Internacional de Organizaciones de Servicios contra el SIDA, organización no gubernamental incluida en la Lista | UN | بيان كتابي مقدم من المجلس الدولي لمنظمات خدمة مرضى الإيدز، وهو منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة |
| También formularon declaraciones los representantes de la Coalición Internacional Hábitat, el Consejo Internacional de Mujeres y el International Council for Local Environment Initiatives. | UN | كما أدلى الائتلاف الدولي للموئل، والمجلس الدولي للمرأة، والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ببيانات. |
| También formularon declaraciones los representantes del Banco Africano de Desarrollo, la UNESCO, la Organización Meteorológica Mundial y el Consejo Internacional de Mujeres. | UN | كما أدلى ببيان كل من ممثلي المصرف الأفريقي للتنمية، واليونسكو، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمجلس الدولي للمرأة. |
| Esa Conferencia fue organizada conjuntamente por la UNESCO y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, en estrecha colaboración con los asociados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد اشترك في تنظيمه كل من اليونسكو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع شركاء في منظومة الأمم المتحدة. |
| Este análisis fue efectuado por la OMM, con el apoyo financiero y técnico del PNUMA, la Comisión Oceanográfica Internacional (COI) de la UNESCO y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | وقامت بإعداد هذا التحليل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بدعم مالي وتقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، والمجلس الدولي للعلوم. |
| Formulan igualmente declaraciones los observadores de CERFE, el Foro de Investigadores sobre Derechos Humanos, el Centro David M. Kennedy y el Consejo Internacional de Mujeres. | UN | وأدلى ببيانات مراقبون عن مركز فبرايو 74 للبحث والتوثيق، وندوة الباحثين المعنية بالمستوطنات البشرية، ومركز ديفيد م. كندي، والمجلس الدولي للمرأة. |
| 30. La AILA y el Consejo Internacional de Tratados Indios formularon observaciones sobre el papel del Relator Especial. | UN | 30- وأبدى ائتلاف هنود أمريكا القانوني والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود تعليقات على دور المقرر الخاص. |
| El NCWC se afilió con el Consejo Internacional de Mujeres (CIDEM) en 1905 y es miembro activo del Consejo Regional de las Américas, un subgrupo geográfico del CIDEM. | UN | وقد تحالف المجلس الكندي للنساء في كندا مع المجلس الدولي للمرأة في عام 1905، وهو عضو نشيط مع المجلس الإقليمي للأمريكيتين، المجموعة الجغرافية الفرعية التابعة للمجلس الدولي للمرأة. |