el Coronel Yusuf insistió en que sólo asistiría a la reunión si el Presidente Hassan declaraba no ser presidente. | UN | وأصر العقيد يوسف على أنه لن يحضر الاجتماعات إلا إذا أعلن الرئيس حسن أنه ليس رئيسا. |
el Coronel Abdillahi Yusuf contó con el apoyo de un amplio contingente de soldados etíopes procedentes de la Quinta Región etíope. | UN | وكان العقيد عبد الله يوسف يتلقى الدعم من وحدة كبيرة من القوات الإثيوبية من المنطقة الخامسة في إثيوبيا. |
Según numerosas fuentes gubernamentales y de la oposición, el dirigente principal es el Coronel Te ' ame Goitom. | UN | ووفقا لمصادر متعددة من المعارضة ومن الحكومة، يعتبر العقيد طعمة غويتوم من كبار الشخصيات فيها. |
el Coronel ha recibido de Washington una llamada acerca de usted por vías no oficiales. | Open Subtitles | انت تعلم , الكولونيل تلقى اتصالا هاتفيا بشأن ابتعادك عن القنوات من واشنطن |
el Coronel ordenó que se le diera máxima prioridad. Ya la tiene. | Open Subtitles | الكولونيل اعطى الاوامر بأعطائها اسبقيه اولى , ونال ما يريده |
el Coronel Byamungu dijo al Grupo que no pudo viajar por motivos personales. | UN | وقال العقيد بيامونغو للفريق إنه لم يتمكن من السفر لأسباب شخصية. |
Según oficiales de las FARDC, el Teniente Coronel Ngabo se llevó ese oro cuando huyó de Uvira con el Coronel Byamungu. | UN | ووفقا لضباط القوات المسلحة، حمل المقدم نغابو معه كمية الذهب تلك عندما هرب من أوفيرا مع العقيد بيامونغو. |
Las fuerzas armadas congoleñas mataron a dos de los efectivos banyamulenges dirigidos por el “Coronel” Rusagara durante la operación. | UN | وقتلت القوات المسلحة الكونغولية عسكريين اثنين من قوات تابعة لجماعة بانيامولينغ بقيادة ”العقيد“ روزاغارا خلال العملية. |
El “Coronel” Fred Irakiza encabeza el primer subsector, situado en Mulenge (territorio de Uvira). | UN | ويقود ”العقيد“ فريد إيراكيزا القطاع الفرعي الأول، الواقع في مولينجي بإقليم أوفيرا. |
el Coronel Dutton estaba en el Comando de Pertrechos de los marines. | Open Subtitles | هذا العقيد باتون كان جندى فى قيادة البحرية والتجهيزات العسكرية |
Por lo sucedido hoy, el Coronel Kennedy ha decidido hacer recomendaciones... a mis superiores que quiero compartir con todos Uds. | Open Subtitles | في ظل أحداث اليوم قام العقيد كينيدى ببعض التوصيات لرؤسائه أرى أن أطرحها عليكم العقيد كينيدى ؟ |
el Coronel dice que no se puede flanquear, que tenemos que asaltarla de frente. | Open Subtitles | يقول العقيد ليس هناك طريق لتطويقهم لذا نحن سنأخذهم مباشرة بالهجوم الأمامي. |
el Coronel Barge ha pedido que retires tu artillería de la playa. | Open Subtitles | لقد طلب مني العقيد بارجي إنسحاب سريتك من شاطئ أنتزموس |
¿Sabe? , el Coronel Simmons es mucho mejor que Usted en esto. | Open Subtitles | تَعْرفُ، العقيد سيمونس كَانَ أفضل بكثيرَ جداً في هذا منك. |
Y resulta que, es el Coronel O'Neill. No tengo ningún inconveniente en éso. | Open Subtitles | وصادف أن يكون دور العقيد أونيل ولا أرى مشكلة مع ذلك |
Entonces ¿el Coronel murió antes de golpearse la cabeza contra el guardafuego? | Open Subtitles | إذاً، فقد مات الكولونيل قبل أن ترتطم رأسه بسياج المدفأة؟ |
Cobraba cuatro libras al mes en mi último puesto con el Coronel Spence Munro. | Open Subtitles | كنت آخذ 4 جنيهات شهريا من وظيفتى السابقة مع الكولونيل سبنس مونرو. |
Debemos advertir a los otros antes que el Coronel ataque de nuevo. | Open Subtitles | من الأفضل أن نحذر الباقين قبل أن يضرب الكولونيل ثانية |
el Coronel O'Neill atravesó un círculo en el suelo antes de que apareciese. | Open Subtitles | لقد داس الكولونيل أونيل فوق دائرة على الأرض قبل أن تظهر |
Por iniciativa del Ministerio del Interior, se detuvo en relación con el asesinato del periodista a un sospechoso, el Coronel del ejército Sat Soeun. | UN | واعتقل المشتبه فيه وهو كولونيل بالجيش اسمه سات سويون بناء على إجراء اتخذته وزارة الداخلية واحتجز في جريمة قتل الصحفي. |
Comandantes del ex-CNDP mantuvieron alijos de armas concentradas bajo el control del General Ntaganda y el Coronel Makenga. | UN | واحتفظ قادة سابقون في المؤتمر الوطني بمخابئ للأسلحة تركزت تحت سيطرة الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكِنغا. |
Soy un pobre anfitrión, espero que entiendas... que el Coronel desea hablar contigo a la primera oportunidad. | Open Subtitles | يا لي من مضيف رديء، آمل أن تتفهّم رغبة المقدّم بمحادثتك بأوّل فرصة |
Las mismas fuentes afirmaron que seis de los soldados dirigidos por el Coronel Makenga se habían incorporado al Raïa Mutomboki después de la creación del M23. | UN | وذكرت المصادر نفسها أن ستة من الجنود التابعين للعقيد ماكينغا انضموا إلى جماعة رايا موتومبوكي بعد تأسيس الحركة. |
El es el Coronel Carlsen, de la Fuerza Aérea de los EE.UU. | Open Subtitles | هذا العقيدُ كارلسين، القوة الجوية الأمريكية. |
Se trató de un grave error de juicio, por el cual el Coronel presentó luego su dimisión. | UN | وكان هذا خطأ خطيراً في التقدير من جانب عقيد الشرطة الذي استقال من عمله منذ ذلك الحين. |
El Enviado Especial y el Coronel Cecovic acordaron reunirse cada 14 días, y en el plazo de dos horas en casos de emergencia. | UN | واتفق المبعوث الخاص والكولونيل كيسوفيتش على أن يلتقيا كل ١٤ يوم، وأن يكون ذلك في غضون ساعتين في حالات الطوارئ. |
Se dice que el General Amuli le dio la orden de sustituir a Freddy Ngalimu por el Coronel Ramses. | UN | ويتردد إنه تلقى أمرا من العميد آمولي باستبدال العقيد رمسيس بالعقيد فريدي أنغاليمو. |
¡Tenemos que jugar una gran partida! - Camarero, champán para el Coronel. | Open Subtitles | يجب ان نلعب الورق هذه الرحلة أيها الناذل ، الشامبانيا للكولونيل |
Todos apreciamos el sacrificio que el Coronel O'Neill hizo | Open Subtitles | أنظر , أنا أعرف مالذي يعنيه لثلاثتكم نحن نقدر كل تضحيات الكولنيل أونيل |
Mi sentido del deber me obligó a encargarme de él después que el Coronel muriera. | Open Subtitles | إحساسي مِنْ الواجبِ أرغمَني لأَخْذه في بَعْدَ أَنْ عَبرَ العقيدَ. |
- Oficina del coronel McNeil. - ¿Podría hablar con el Coronel? | Open Subtitles | مكتب العقيدِ ماكنيل هل يمكِن أن أتكلم مع العقيدِ؟ |
En relación con este incidente, el comandante militar local, el Coronel Johnny J. Lumintang, presentó sus disculpas a los católicos de Timor Oriental. | UN | وقد قام القائد العسكري المحلي، العميد جوني ج. لومينتاغ بتقديم الاعتذار للكاثوليك في تيمور الشرقية بصدد هذا الحادث. |