Xanana Gusmão, el dirigente de la resistencia de Timor Oriental, sigue en prisión pese a que su juicio se denunció universalmente como una mascarada. | UN | إن زانانا غوسماو، زعيم المقاومة في تيمور الشرقية، لا يزال في السجن مع أن محاكمته لقيت استنكارا عالميا بوصفها تمثيلية. |
el dirigente de ese grupo rebelde comenzó su intervención identificándose como tal. | UN | وقد بدأ زعيم جماعة المتمردين مداخلته بتعريف نفسه بهذا الوصف. |
Baruch Marzel, el dirigente de Kach, fue llevado al hospital de la prisión de Ramle tras perder el conocimiento en su celda. | UN | أما باروخ مارزيل، زعيم منظمة " كاخ " ، فقد أحضر إلى المستشفى في سجن الرملة بعد انهيار زنزانته. |
el dirigente de la UNITA me dirigió después una petición semejante. | UN | وفيما بعد وجه زعيم يونيتا طلبا مماثلا الي. |
En lo que se refiere a Angola, nos complace el diálogo constructivo que se ha establecido entre el Presidente José Eduardo dos Santos y el dirigente de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), Jonas Savimbi. | UN | وبالنسبة ﻷنغولا نرحب بالحوار البناء الذي يدور بين الرئيس خوسيه ادواردو دوس سانتوس وزعيم منظمة يونيتا، جوناس سافمبي. |
el dirigente de la RENAMO, Sr. Afonso Macacho Marceta Dhlakama, recibió 1.666.965 votos, o sea el 33,7%. | UN | وحصل زعيم حركة رينامو، السيد الفونسو ماراكو مارسيتا دلاكاما على ٩٦٥ ٦٦٦ ١ صوتا أو ما يعادل ٣٣,٧ في المائة. |
Luego se entrevistaron en Nicosia con el dirigente de la comunidad grecochipriota y en dos ocasiones con el dirigente de la comunidad turcochipriota. | UN | وبعد ذلك اجتمعا في نيقوسيا مع زعيم الطائفة القبرصية اليونانية كما اجتمعا مرتين إلى زعيم الطائفة القبرصية التركية. |
Las reuniones más recientes que se han celebrado con el dirigente de la comunidad turcochipriota han servido para aclarar la posición de esa comunidad en la forma que se indica a continuación: | UN | وقد أسفرت أحدث الاجتماعات المعقودة مع زعيم تلك الطائفة عن اﻹيضاحات التالية للموقف القبرصي التركي: |
Observa que en los países que tienen un sistema de partidos políticos, el dirigente de la oposición desempeña una función institucionalizada bajo la constitución. | UN | وأشار الى أن زعيم المعارضة في البلدان ذات النظام السياسي الحزبي، يقوم بدور ذي طابع مؤسسي بموجب الدستور. |
Viajó también a Andulo, en la provincia de Bié, donde mantuvo conversaciones con el dirigente de la UNITA, Sr. Jonas Savimbi. | UN | وسافر أيضا إلى أندولو، مقاطعة بيه، ﻹجراء محادثات مع زعيم الاتحاد الوطني، السيد جوناس سافمبي. |
La policía detuvo a unas 40 personas, entre las cuales figuraba el dirigente de su célula. | UN | وقد ألقت الشرطة القبض على ما يقرب من ٤٠ شخصا من بينهم زعيم خلية مقدم البلاغ. |
Con esto en mente, celebré hace poco en Chipre dos reuniones con el dirigente de la comunidad turcochipriota, Sr. Rauf Denktaş. | UN | وبهــذه الروح عقدت مؤخرا اجتماعين في قبرص مع زعيم الطائفة القبرصية التركية السيد رؤوف دنكتاش. |
Sin embargo, los periodistas no lo han hecho en una forma que indique claramente la trayectoria escogida por el dirigente de Eritrea. | UN | ولكن الصحفيين لم يعرضوا هذه الحقائق على نحو يكشف بوضوح الطريق الذي اختاره زعيم إريتريا. |
el dirigente de la UNITA se quejó de lo que calificó de falta de reconocimiento por la comunidad internacional de los esfuerzos de la UNITA para cumplir las obligaciones restantes. | UN | واشتكى زعيم يونيتا مما وصفه بانعدام تقدير المجتمع الدولي لجهود يونيتا الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها المتبقية. |
A medida que el Representante Especial se paseaba por las modestas calles empedradas del pueblecito, el dirigente de la comunidad señaló el lugar en que las fuerzas paramilitares habían dado muerte a varios residentes unos meses atrás. | UN | وعندما سار الممثل الخاص في الشوارع الحجرية المتواضعة في القرية، وجه زعيم المجتمـع المحلـي نظـره إلـى الموقـع الذي قتل فيه عدد من سكان القرية على أيدي القوات شبه العسكرية قبل بضعة أشهر. |
el dirigente de la comunidad albanesa en Mitrovica subrayó la necesidad de establecer instituciones sanitarias y docentes conjuntas. | UN | وشدد زعيم الطائفة الألبانية في ميتروفيتسا على ضرورة إنشاء مؤسسات مشتركة للشؤون الصحية والتعليمية. |
La seguridad de la zona y la descarga del envío de armas fueron coordinadas por el dirigente de Hizbul Shabaab jeque Mukhtar Roboow " Abu-Mansuur " . | UN | وقام زعيم حزب الشباب، الشيخ مختار ربووا ' أبو منصور` بتنسيق أمن المنطقة وتفريغ شحنة الأسلحة. |
Es verdaderamente terrible que el dirigente de un Estado Miembro de las Naciones Unidas haga siquiera un llamamiento en favor de la destrucción de otro Estado Miembro. | UN | وبالفعل، من المريع أن يطالب زعيم دولة عضو في الأمم المتحدة بتدمير دولة عضو أخرى. |
Indica que el denunciante ha mantenido un conflicto con el dirigente de la misión de Sheikuphura y que la carta puede haber sido escrita por otros motivos. | UN | وأشارت إلى أن صاحب الشكوى كان في نزاع مع زعيم بعثة شيخوبورا وأن الرسالة ربما كتبت بدوافع أخرى. |
En lo que atañe a la situación en Angola, el Gobierno togolés ve con agrado la reanudación del diálogo entre el Presidente José Eduardo dos Santos y el dirigente de la UNITA, Sr. Jonas Savimbi. | UN | وإذ أنتقل الى الحالة في أنغولا، أقول إن حكومة توغو ترحب باستئناف الحوار بين الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس وزعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي. |
el dirigente de la esfera de asociación sobre extracción aurífera artesanal y en pequeña escala observó que se había fijado un objetivo de gran alcance para reducir las emisiones de mercurio del sector en un 50% antes de 2017, e informó que se estaba trabajando en varias esferas conjuntamente con asociados para lograr avances en pos de dicho objetivo. | UN | 16 - أشار رئيس مجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم إلى أنه تم وضع هدف طموح للحد من انبعاثات الزئبق من هذا القطاع بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2017 وأورد أن العمل جارٍ في عدد من المجالات بالاقتران مع الشركاء من أجل إحراز التقدم نحو تحقيق ذلك الهدف. |
Al día siguiente, el Sr. Brahimi se reunió en Andulo con el dirigente de la UNITA, Sr. Jonas Savimbi, quien reiteró su adhesión al proceso de paz y prometió enviar de vuelta a Lusaka al jefe de la delegación de la UNITA a la Comisión Mixta. | UN | وفي اليوم التالي، اجتمع السيد اﻹبراهيمي في اندولو بزعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي الذي أعرب من جديد عن التزامه بعملية السلام، ووعد بأن يوفد من جديد إلى لواندا رئيس وفد يونيتا إلى اللجنة المشتركة. |